• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
22:49 

Принесло Фейсбуком. А я и не знала такого.

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Анна Ахматова

Защитникам Сталина

Это те, что кричали: "Варраву
Отпусти нам для праздника", те
Что велели Сократу отраву
Пить в тюремной глухой тесноте.

Им бы этот же вылить напиток
В их невинно клевещущий рот,
Этим милым любителям пыток,
Знатокам в производстве сирот.

1962?

@темы: цитаты

13:24 

Стук со дна уже стал привычным аккомпанементом...

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Министр иностранных дел России (!) заявляет, что Украина (!!) должна (!!!) отказаться от тадамм!!!!!!!
ria.ru/world/20150422/1060153820.html#ixzz3Y1st...

@темы: цитаты, политика

12:10 

Пост-пост

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Искренне надеялась, что ко дню рождения окончательно сдохнет либо ноут (от которого медленно, но верно отламывается монитор), либо телефон (который периодически зависает и/или перестаёт играть музыку) и я смогу купить себе в подарок новенький гаджет. Но нет - сдохла только корзинка от велосипеда, которую я торжественно вчера и заменила.
Джон с Иваном вчера залезли в мои кулинарные книжки, откопали рецепт, который им показался по плечу, и испекли мне шоколадно-кофейный торт. Спросила Артура:
- А ты помогал торт печь?
- Да, я ел серебряные шарики!
(Сахарными серебряными шариками на торте выложили красивую цифру.)
И вообще меня вчера помимо торта ждал ужин, цветы и "промежуточный" подарок - поскольку достаточно прекрасного украшения, достойного прекрасной меня, муж пока не нашёл, то купил мне большую плюшевую сову повышенной мимимишности. Сова меня вполне устроила. Артур с порога предложил свою помощь в разворачивании подарков и потребовал срочно зажечь свечки на торте, а мелкий пришёл в восторг, когда пели мне Happy Birthday.
Моё главное достижение к 40 годам - понимание себя (не полное, куда там, но достаточное для того, чтобы не быть для себя же непредсказуемой стихией) и чувство, что всё, что у меня есть, действительно моё и мне действительно нужно. И это меня устраивает, как сова.

@темы: я, простые волшебные вещи, праздники, островной быт, мелкота, деть-2, деть

11:34 

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Мелкий ребёнок грызёт спинку кровати. Именно спинку, а не перила, заботливо прикрытые пластиком - как я ржала над этим, неужели дети грызут мебель! Артур не грыз никакие части, а этот вот... оказался бобёр.
В субботу мы ездили в Норфолк, к морю и кататься на поезде с паровозом. Паровоз был чёрный и блестящий, и звался "Чёрный принц", что прекрасно во всех отношениях - во-первых, исторический Черный принц был Артур, а во-вторых, это один из моих любимых романов Айрис Мёрдок. Хожу теперь с галечками в кармане, постукиваю.
А сегодня мне 40. Ура?

@темы: деть, деть-2, мелкота, островной быт, праздники, я

13:46 

Новости короткой строкой

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
У нас в столовой стоит церковная скамья - дубовая, откуда-то из Уэльса, век 19. Вот она, мощь интернета.
Я снова начала красить ресницы.
Которую ночь не удаётся выспаться - либо я кашляю, либо по очереди просыпаются дети, либо вообще все вместе тусим.
Ещё у нас новая газонокосилка, которая сама едет и стрижёт, только направляй - Джон на седьмом небе.
Слушаю в поезде старый альбом "Ночных снайперов" и не могу избавиться от странного чувства, что они поют обо мне, о моём прошлом, при том, что слушаю их всего около года, никаких старых ассоциаций нет, а тексты, если задуматься, совсем ни о чём конкретном.
На следующей неделе мне будет 40, и это тоже очень странно.

@темы: я, островной быт, музыка

02:08 

Не было бы счастья...

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Сегодня Джон собирался искать мне подарок на стремительно приближающийся день рождения (ну, это как всегда, апрель у нас, как и декабрь, подкрадывается незаметно). Собирался основательно - даже приготовил себе еду с собой, чтобы не тратится на дорогие и невкусные магазинные бутерброды. Потом на остановке заболтался с Майклом, отошёл в сторону - и упустил автобус. Вернулся злой и обиженный на судьбу, главным образом - за то, что так хорошо подготовился, и всё зря. Не зря! - сказала я, быстро докинула в пакет ещё всякого, чтобы на больше народу хватило, и вытащила всю компанию в соседнюю деревню на пикник. Там нашлось идеальное поле - огороженное, но явно давно не использовавшееся для выпаса скота, потому что чистое, и в этом поле два наших козлёночка резвились, как могли - кто на двух ногах, кто на четвереньках. Мелкий оказался очень разумным существом и почти не пытался есть траву и всякие сухие листики, только перебирал и рассматривал. А я была совершенно счастлива, потому что все каникулы хотела именно такого - со всем семейством посидеть на травке под весенним солнцем - но то не было погоды, то были гости, а завтра уже последний день и приезжает джонов старший сынуля из Норвегии, так что тоже бы не вышло. И тут - подарок судьбы в виде тёплого дня и Майкла, вовремя отвлекшего Джона от автобуса. Я не колдовала, честное слово.

@темы: деть, деть-2, мелкота, островной быт, простые волшебные вещи

13:12 

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Расскажу вам ещё про Артура.

Полюбил смотреть с папой программу Time Team, где команда археологов приезжает в какое-нибудь чистое поле и начинает там копать в надежде на римскую виллу или что-нибудь столь же прекрасное, а находит обычно средневековую мусорную яму - то есть, никакого гламура, археология как она есть, земля-земля-земля-косточки-черепки. И на днях прибегает ребёнок из сада в буйном восторге, в руке черепок от цветочного горшка, и кричит:
- Смотрите! Керамика! Как в Time Team!

Мелкому Артурову братцу на первый день рождения (в четверг) подарили зелёный трактор - чтобы на нём сидеть и кататься, толкаясь ногами. Ну, ноги пока не совсем достают до пола, но даже просто сидеть мелкому очень нравится, а уж когда катают - восторг. Артур, конечно, трактор вожделеет и отнимает при всяком удобном случае. Я, конечно, ему всё время напоминаю, что трактор не его и что играть с ним нужно аккуратно, чтобы не сломать чужую вещь. И вот очередной диалог на тему:
- Please be careful, try not to break it!
- But it will break naturally!
(Примерный перевод: "Всё равно сломается естественным образом")

@темы: деть, деть-2, мелкота, островной быт, цитаты

16:42 

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Интересно, сколько ещё продлится счастье под названием "прогулки с Артуром"? Когда мы с ним гуляем вдвоём, он не просто золотой ребёнок, он бесценное ювелирное изделие, что-то вроде яйца Фаберже. Ходит своими ногами, слушается, не убегает, не ноет, держится за руку, где надо, носит всякие полезные мелочи в своём рюкзачке. Но не думайте, что я так сурово его дрессирую, что он боится пискнуть: он всё время болтает, что-то рассказывает, спрашивает, придумывает; рюкзачок обычно требует взять сам, потому что я беру свой; лазает везде, где не опасно и откуда я в состоянии его поймать или достать; останавливается где хочет, чтобы рассмотреть птиц, бабочек, цветы, машины, камушек, лужу, консервную банку; собирает и тащит домой всякую фигню в промышленных масштабах. Сегодня дошли до нашей яблочной тропинки с заходом в магазин и на пункт сбора стекла (Артур обожает просовывать бутылки и банки в огромный бак и слушать, как они разбиваются внизу). На обманчивом солнце и ледяном ветру съели сырные маффины и питерскую шоколадку пополам; видели и слышали жаворонков; пришли домой с одуванчиками для папы. Меня продолжает радовать, что живой мир продолжает интересовать его в той же мере, что и всякие гремучие железки. А живой мир полон вишневого цвета, белых звёзд терновника, крохотных диких фиалок... и одуванчиков, да, они только-только появились, и Артур им обрадовался, как родным.

@темы: деть, мелкота, островной быт, простые волшебные вещи

23:39 

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Это дико сентиментально, но почему-то отражает суть. Читаю и начинаю плакать на полпути.
Eugene Field, My Little Googly-Goo

@темы: деть-2, мелкота, цитаты

23:12 

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Артура можно отправить в сад за розмарином, и он именно его и принесёт. Что совершенно не гарантировано, если то же самое попробовать с мужем.

@темы: деть, мелкота, островной быт

23:17 

Ааааааа!!!!

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
20:01 

Просто чтобы не забыть

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
- Ты мой милый прекрасный мальчик!
- А ты моя милая прекрасная девочка!

Идёт с маргаритками в руке (маленькие дикие, которые у нас торчат из всех газонов):
- Я люблю маргаритки!
- Да, такие хорошенькие цветы! И ты сам как хорошенький цветок!
- Только маргаритки не разговаривают!

Маленького рыцаря, купленного во Фрамлингаме, в процессе игры с папой назвали сэр Бладерик. А большого белого медведя куда менее оригинально - Beary.

@темы: деть, мелкота, островной быт

01:21 

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Если бы Уильям Уордсворт ездил каждый день на работу по дороге, ведущей в нашу деревню, стихотворение про нарциссы разрослось бы в целую поэму. Так что всем повезло, я считаю.
Мне не удаётся шоколадная выпечка - избалованный всеобщим признанием продукт чует, что я его недостаточно люблю, и строит козни. Ну да ничего, муж у меня что хошь шоколадное стрескает без вопросов.
"Гензель и Гретель, охотники на ведьм" - очередной немыслимый трэш на сказочную тему, и вот тут трэш от души, без малейшей попытки притвориться чем-то ещё. Сказочно-стимпанковый антураж, дикое количество кровишшшы, какое даже не представить, что можно впихнуть в экранизацию сказки, тролль по имени Эдвард и очень-очень стереотипные злобные ведьмы (из которых по большей части и хлещет кровишшша). Но мне понравилась парочка - любимая Джемма Артертон и Джереми Реннер, приглянувшийся мне ещё в "Мстителях", поэтому досмотрела до конца. Уфф. Мозг не то что отдохнул - он скатался в кругосветный круиз.
Впереди две с половиной недели каникул, и я даже не буду пытаться прожить их так, чтобы... Просто проживу.

@темы: фильмы, островной быт

23:43 

Флэшмобное, 10 фактов

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Про английский язык, для a-girl-with-headphones:
1. Я начала учить английский в спецшколе в Питере, в 8 лет, и мне ужасно повезло с учителями, которые, хоть и сами никогда нигде не бывали, и говорили, и преподавали прекрасно.
2. Я учила, конечно, британский вариант, но общалась и работала больше с американцами, а потом в университете на год ездила в Штаты и вернулась с американским акцентом, который снова потеряла, когда познакомилась с Джоном.
3. Я немного другой человек, когда я говорю по-английски - более уверенный и прямолинейный, например (да, ещё более прямолинейный, это бывает!). Когда-то второй язык служил мне любимой маской, но она давно приросла к лицу.
4. Мне совершенно всё равно, на каком языке говорить, читать и думать. Всё зависит от контекста, а поскольку контекст у меня всё больше англоязычный, то и английского больше. Писать пока предпочитаю по-русски (художественные тексты, в смысле), но работаю и над этим. Может быть, в английском я ещё не нашла свой стиль.
5. Я пошла учить английский в университете исключительно потому, что боялась нового и предпочла плыть по течению с тем, что и так хорошо получалось. Но в итоге вышло, что именно это определило мою личную жизнь, поэтому не жалею.
6. Мне приходилось переводить, устно или письменно, технологии производства сыра и пива, указания медсёстрам во время операций на сердце, кинофильмы, Булгакова, переговоры по атомной энергетике и гороскопы.
7. Я не могу разговаривать по-русски с Джоном, потому что, по моим ощущениям, мы с ним не знаем друг друга на этом языке достаточно хорошо. И поэтому же мне естественнее говорить по-английски с детьми - это язык нашего дома.
8. Нет никакого сомнения, что английский язык с годами, по мере того, как становился всё более привычным, изменил моё сознание.
9. В Англии меня редко опознают по акценту как иностранку и никогда - как русскую. Никто ещё ни разу не угадал )
10. Единственное, что я совершенно не понимаю по-английски - это репортажи о крикете. Моё сознание пасует перед этим порождением британской цивилизации, которая мне как родная практически во всех своих прочих проявлениях.

Про подарки, для KattyJamison:
1. Я обожаю подарки!
2. Причём, абсолютно одинаково обожаю получать и дарить.
3. Всегда выбираю подарки тщательно и прицельно, "дежурные" не дарю сама и не люблю получать, понятное дело. Ещё люблю подбирать всё так, чтобы подарок сочетался с открыткой и упаковкой, и цветы могу тоже купить в тему, но заворачиваю не слишком аккуратно, возиться с ножницами и скотчем мне быстро надоедает.
4. К подаркам от людей, которые что-то значат в моей жизни, отношусь с нежностью независимо от их функциональных или эстетических качеств, храню свято.
5. Люблю получать в подарок просто красивые штучки - сама-то не всегда разоришься на что-то милое, но бессмысленное.
6. Но не меньше люблю, когда какой-то функциональный подарок обретает своё место в моей повседневной жизни и я, используя его, вспоминаю и человека, и событие. Особенно удачно это выходит на кухне, где у меня полно мелочей, подаренных друзьями и родными, всяких дуршлагов, лопаток, подставок - не говоря уже о кружках.
7. С появлением детей я обрела целое море подарочного счастья - в смысле, безграничную возможность их покупать, по поводу и без.
8. В моей жизни были и остаются совершенно бесценные подарки: плюшевый лев от дяди в далеком детстве, серебряное ожерелье от мужа, купленное в окутанном туманом Мардине, платок с волшебным Львовом от Птицы-синицы, которая мне, собственно, подарила и сам город, и вообще Украину...
9. Страны и города в своей жизни я вообще часто получала в подарок и ценю это не меньше материальных даров.
10. Я не знаю, какой бы я была, если бы в детстве мой дядя не подарил мне почти все книжки, которые сделали меня мной.

@темы: я

00:37 

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Таэлле осалила:

Суть фмоба: сообщить десять фактов о себе на любую тематику, которую потребуют в комментах, осалить пятерых ПЧ.

Самой что-то не пишется, так что пусть так. А может, никто ничего и потребует ))

Салить не буду - у меня это плохо получается, все отпинываются )

22:12 

В пространство

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Вот интересно, когда-нибудь мне перестанут попадаться высказывания, что за бугром, мол, люди берегут свою среду обитания и друг к другу по-человечески относятся, потому что, во-первых, жизнь у них комфортная, а во-вторых, кругом законы - чуть оступись, и потащат в суд за компенсацией? Я понимаю, что это создаёт приятную иллюзию - у них там всё-таки мир чистогана, а у нас зато духовные скрепы. Но неужели никому из обладателей этого приятного мнения не приходит в голову задуматься, кто же изначально устроил и комфорт, и законы? Или приходит, и они реально представляют себе доброго барина, позаботившегося о своих европейских холопах в незапамятные времена? А Россия ждёт-с пока?

@темы: проникновенные монологи о разном

14:23 

Печаль лимонного бисквита

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Когда-то я в очередной раз купила книжку за одно только название - вот примерно такое. Главная героиня там в любом блюде ощущала на вкус эмоции людей, которые его готовили. Хорошая книжка, я про неё писала, только печальная, как и можно было догадаться (Aimee Bender, The Particular Sadness of Lemon Cake).
К чему это я? К тому, что очень полюбила один лимонный рецепт и что в моём бисквите можно сейчас почувствовать очень много всего лишнего.
В понедельник мне на работу. У этого факта есть два несомненных плюса: я получу приятную ежедневную физическую нагрузку на свежем воздухе в виде велосипеда до станции и два часа абсолютной личной свободы в поезде. Подтяну фигуру, поплывшую после рождественских выпечных излишеств, и смогу писать письма, посты, сказки, романы, учебные планы... что захочу или что нужно... не прислушиваясь к возможному детскому плачу. Всё остальное очень и очень неоднозначно. Работа мне не нужна ради поддержки самооценки, или взрослого коллектива, или адреналина, или для чего там она ещё бывает людям нужна, кроме денег. Источники всего - кроме денег - я прекрасно могу найти в других местах. Ну да ладно. В прошлый четверг я даже на работу съездила, чтобы немного войти в курс дел, и была поражена в самое сердце картиной в школьном саду - огромный пень на месте огромного бука, который осенял этот кусочек Кембриджа своими ветвями задолго до того, как там построили викторианские дома, в которых частично расположена школа. Это было настоящее мировое древо, неохватная слоновья нога ствола, серая кора, похожая на кожу, листья, ослепительно-медные осенью, залетающие в школьные коридоры с каждой распахнутой дверью, и тёмно-красные весной. Говорят, что специалисты нашли у бука какую-то болезнь (это факт, объявили, что нашли, поэтому и спилили), но говорят также, что это восхитительным образом совпало с планом директрисы по строительству нового здания (а тут с равной степенью вероятности может быть злая сплетня или тоже факт - наша директриса вполне на такое способна).
В деревне у нас тоже потеря - наша любимая почта переезжает в помещение супермаркета. Это плюс, потому что будет работать так же, как магазин, то есть, и допоздна, и по воскресеньям, и понятно, что это намного более рентабельно и что Королевская почта всячески старается удержаться на плаву в нынешнем не очень почтовом мире. Но жаль, что она оторвётся от старого здания, на котором сохранились таблички с именами предыдущих монархов (почта-то Королевская, не забываем!) и в котором было место постоять и поболтать с почтмейстером (да, он так и называется - postmaster), и где в углу любимая артурова коробка с игрушками, а в окне - почтальон Пэт из детского мультика.
На прошлой неделе со среды по воскресенье гостил брат Джона - у его юридической фирмы образовались какие-то клиенты совсем недалеко от нас, и он решил совместить приятное с полезным. Артур от него не отлипал - если идти за руку, то только с дядей Майклом, сидеть за столом - рядом с дядей Майклом и даже залезть наконец в постель и перестать возникать на лестнице в пижаме - только если дядя Майкл скажет, что шёл бы ты уже, Артур, спать. В субботу Майкл свозил нас всех во Фрамлингам (и себя тоже, он там никогда не был), и по замковым стенам и валам вокруг Артур тоже лазал с ним. Неудивительно, что дядя Майкл немного утомился и в воскресенье отбыл, умудрившись забыть у нас две - прописью, две! - куртки, с карманами, набитыми очками, чековыми книжками и всякими прочими нужными вещами. Вещи, впрочем, не самой первой необходимости, потому что пока не вернулся. Боится, наверное. Но зато я теперь точно знаю, что они с Джоном близкие родственники, в этом нет никаких сомнений - количество и качество вещей, оставленных или почти оставленных моим мужем в самых разных местах, вполне коррелирует.
Мелкий ребёнок три дня болел, совершенно диким образом - вечером и ночью температура около сорока, а днём падала до 35. Вчера первый день не было наконец жара, но он так устал, что перестал бегать на четвереньках и вставать, подтягиваясь по мебели, и то и дело пристраивается поспать прямо на полу. Временно, конечно - не сомневаюсь, что он быстро наберётся сил и напомнит мне, что расслабляться вредно.
Артур по-прежнему смотрит "Лабиринт", если не каждый день, то через день, и его лексикон обогатился полезными выражениями: You have no power over me! I did it all for you! Рисует город гоблинов (много-много запутанных линий в круге) и во Фрамлингаме искал гоблинов в замке.
Я занимаюсь очень странными и бессмысленными действиями с одним старым незаконченным текстом и одним старым соавтором, потому что вдруг оказалось, что текст я в своё время настолько прожила, что воспринимаю его как личные воспоминания. И что текст не хуже ребёнка или домашнего животного может держать старые связи и осложнять движение в противоположные стороны.
Пыталась посмотреть "Джули и Джулию" - казалось бы, кулинарное, как раз для меня, но нет, выключила на полпути. Во-первых, Мерил Стрип так же дико раздражала меня в этом фильме, где она вроде бы изображает не себя, а реального другого человека, как раздражает во всех остальных - потому что, на мой вкус, всё равно изображает только себя. А во-вторых, я не смогла смотреть, как героиня и её парень варят живого омара - мне поплохело так же, как плохеет вообще от сцен насилия. Вегетарианская деформация сознания.
На улице солнце, холодный ветер, нарциссы, верба и крокусы. Мир пахнет кошеной травой, потому что на маленьком зелёном острове именно это - главный признак настоящей весны. Ласточек, впрочем, я тоже уже видела.
Ну и собственно рецепт:
200 г муки с разрыхлителем (блинной?), 200 г сахара, 3 яйца, чайную ложку пекарского порошка, 200 г размягчённого сливочного масла, 2 столовые ложки молока и цедру двух лимонов взбить миксером до однородной массы, печь при 200 градусах около часа. Сок двух лимонов подогреть с 100 г сахара, до растворения сахара, и этим сиропом полить истыканный палочкой бисквит, пока он ещё тёплый.

@темы: фильмы, рецепты, простые волшебные вещи, островной быт, мелкота, деть-2, деть

23:23 

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Ну чё, товарищи, приехали - Россия теперь официально главная угроза национальной безопасности Соединённого королевства. Не Аль-Каида, не ИГИЛ. Есть чем гордиться. Ух каких "Бондов" можно будет снова наснимать...

@темы: политика

02:49 

Фрамлингам

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Замок - церковь св. Михаила (с погребениями герцогов Норфолкских) - местный антикварный магазин

смотреть

@темы: островной быт, фото, я

21:30 

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Достойно проводили, я считаю. У нас показали по всем каналам. Оппозиционеры всё сплошь с хорошим английским, пятая колонна, чего уж. Прямо хочется сказать спасибо всем, кто... - кроме вас, у России нет надежды, как мне видится. И родной город в кой-то веки со мной на одной волне. Но горечь невыносимая, не уходит.
Вы же поймёте, если я тут же напишу, что мой мелкий ребёнок научился хлопать в ладоши, а старший цитирует песни Дэвида Боуи из "Лабиринта"? И мы купили на барахолке очередную кучу книжек и огромную, тяжеленную чёрную кастрюлю с ручкой, в которой только ведьминские зелья варить - собственно, для антуража (и фотосессий) и купили. И Артур уже варил в кастрюле зелье из цветных карандашей, увядших цикламенов, сосновых шишек, дубовых веток, стеклянных "камешков" и каштанов. Собственно, наверное, на вкус оно было бы похоже на то, что я и так чувствую.

@темы: деть, деть-2, мелкота, островной быт, политика, простые волшебные вещи

The Accidental Cookbook

главная