• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: Книги (список заголовков)
23:23 

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Октябрь - время носить украшения с черепами и длинный бархатный жакет с вышивкой, который годится только на тёплую осень (на весну тоже бы сошёл, но весной у меня на него нет настроения). И случайно-неслучайно подобравшийся оранжево-алый комплект: кеды, шарф, помаду, зонтик. Ездили с Артуром в Кембридж, там в Фитцуильяме были штуки, приуроченные к выставке Дега - специальные экскурсии и рисование балетных танцоров с натуры. Дега я не люблю, ещё раз убедилась, но Артуру не повредило узнать ещё одного художника, ну и балетная тема нам актуальна. Позировали совершенно прелестные парень и девушка, ничего даже близко похожего на них Артур не нарисовал, но сам факт попытки всё равно засчитываем. До музея бродили по Кембриджу, наблюдали на большом лугу искусственный холм, похожий на Гластонбери Тор, и вокруг людей в каких-то лиловых рясах и с арфами, на одной из улиц музыканта, который пел и играл на гитаре сидя в мусорном баке, на другой - любимые часы с саранчой, пожирающей время, и у моста - лодки.и уток. В музейном магазине купили очередную удачную книжку: текст Imagine Джона Леннона с разрешения Йоко выпустили с иллюстрациями, как бы для детей, и всё в фонд Международной амнистии. Результат: мелкий потребовал прочитать её три раза, старший прочитал вслух сам, потом я показала им клип, где Джон и Йоко идут в тумане, а потом она открывает окна, пока он играет на фортепиано, и Артур теперь ходит и напевает Imagine all the people living life in peace... Отлично, я считаю.

@темы: деть, деть-2, книги, мелкота, музыка, островной быт

01:03 

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Нетрудно догадаться, что стихотворение про дядю-путешественника и волшебный камешек должно мне было понравиться навсегда. Но оригинал я прочитала совсем недавно и осталась восхищена переводчиком. Единственное, что существенно меняет смысл - это название камня, выдуманное и оттого более магическое в оригинале, но реальное в переводе и оттого более близкое мне в детстве, потому что агатов у нас дома было немало. (Ну и никого там не зовут Невви, это примерно как "племяш" - сокращение от nephew, но это уже мелочи.)

Walter de la Mare

Kiph

My Uncle Ben, who's been
To Bisk, Bhir, Biak —
Been, and come back:
To Tab, Tau, Tze, and Tomsk,
And home, by Teneriffe:
Who, brown as desert sand,
Gaunt, staring, slow and stiff,
Has chased the Unicorn
And Hippogriff,
Gave me a smooth, small shining stone,
Called Kiph .
" Look'ee, now, Nevvy mine,"
He told me — " If
You'd wish a wish,
Just rub this smooth, small, shining stone,
Called Kiph ."
Hide it did I,
In a safe, secret spot;
Slept, and the place
In dreams forgot.
One wish alone
Now's mine: Oh, if
I could but find again
That stone called Kiph!

Перевод Виктора Лунина

Агат

Мой дядюшка Билл,
Который жил
В джунглях пять лет подряд,
Попал под град,
Упал в водопад,
Но всё же вернулся домой, назад,
Побывав по дороге у озера Чад,
Посетив Ассуан, Арарат, Ашхабад,
Гонолулу и Хайдарабад.
Он вернулся коричневый, как шоколад,
И стройный, как акробат,
И мне рассказал, как ужаснейший скат,
Страшнее льва и тигра стократ,
Напал на него у острова Бат,
Где растёт виноград
Размером с гранат,
Где в тёмной пещере нашёл он клад…
А потом подарил мне маленький камень,
Волшебный камень — АГАТ.
- Возьми его, Невви, — сказал мне дядя, —
С АГАТОМ ты будешь богат.
Может любое твоё желанье
Исполнить этот АГАТ.
Я спрятал АГАТ подальше от глаз,
Я в землю его зарыл.
Потом уснул. И во сне, к несчастью,
Где спрятал его, — забыл.
С тех пор у меня одно лишь желанье.
О, как же я буду рад,
Когда отыщу мой маленький камень,
Волшебный камень АГАТ!

@темы: цитаты, книги

00:24 

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Обещала Юинард Уолтера де ла Мэра. Вот, для начала, делюсь своей детской книжкой (там есть и статья про него и про переводы, и все стихи):

vilavi.ru/raz/delamare/about.shtml

@темы: информация к размышлению, книги, цитаты

19:13 

Я должен держаться корней...

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
О корнях я вдруг задумалась, когда ездила с Артуром в прошлые выходные в англо-саксонскую деревню недалеко от Бери. Там на месте настоящего древнего поселения (4-6 век н.э.) построены реконструкции зданий разных периодов, есть музей археологических находок, а вокруг - парк / природный заповедник, в котором только что открыли прекрасную серию скульптур по мотивам "Беовульфа" и сделали по ним квест для детей. Скульптуры идеальные: из настоящего болота выползает Грендель с волосами из ржавой проволоки, возле озера грот из кривых деревяшек, щитов и костей обозначает вход в логово матери Гренделя, к холмику на вересковой поляне приделана драконья голова, вырезанная из огромного пня. Гренделя Артур реально испугался и согласился с ним сфотографироваться только после того, как я несколько раз подтвердила, что он не настоящий, а дракона назвал Крошкой, решил, что это его ручной зверь, и с Крошки его было просто не снять. Естественно, я по ходу рассказала ему сюжет и тихо порадовалась, как хорошо у меня идёт приобщение ребёнка к истокам его родной культуры - кельты уже неплохо освоены, сначала по любимой книжке из серии типа "детям обо всём на свете", а потом в Уэльсе, куда я ещё притащила сборник кельтских сказок, читать по вечерам; теперь и англосаксы знакомы, тоже удачно наложившись на книжку про викингов, где много похожего на музейные экспонаты.
А потом задумалась, что, фактически, все мои любимые стихи, сказки, легенды и детские истории, которые я старательно предлагаю свои сыновьям и которые считаю существенной основой себя, это всё сплошь Европа, а очень часто и собственно Британия - то есть, мои личные корни у меня крайне странные. Английские народные песенки, "Винни-Пух", "Питер Пэн", "Алиса", Дональд Биссет, британские сказки и шотландские легенды, Джеральд Даррел, Уолтер де ла Мэр (как я недавно выяснила), Джером К. Джером. К этому добавляем скандинавские и греческие мифы, сказки братьев Гримм и Шарля Перро, плюс Астрид Линдгрен, ещё разные скандинавские детские писатели, Гофман, Жюль Верн, Александр Дюма (в раннем детстве фильм, потом книжки). Ну и "Волшебник Изумрудного города" в пересказе Волкова и "Буратино", переделанный из "Пиноккио" - переработки намного более удачные, чем оригиналы, но совсем не на родной культурной основе. Из того русскоязычного, что действительно глубоко запало в душу и осталось во мне - "Вечера на хуторе" и позже "Мастер и Маргарита", у которых истоки тоже далеко не русские. Пушкин в детстве и в начальной школе был исключительно обязанностью, как чистить зубы по утрам, что и неудивительно - он не детский писатель. Из русских сказок, которые читала в детстве, любила и люблю только "Финиста Ясного Сокола" (все Иванушки-дурачки и Емели мне были глубоко противны, как и стаи злобных и глупых говорящих зверей из "бытовых сказок"). Огромное количество разнообразно замученных домашних животных, крепостных крестьян, подневольных работников и героев революций и войн, безусловно, оказали воздействие на мою психику, но, скорее, травматичное, чем формативное. Бесчисленные охотничьи рассказы воспитали устойчивое отвращение к охоте и охотникам - так что тоже повлияли, конечно, привет, вегетарианство, но тоже от противного.
Что это всё значит? Да фиг его знает. Наверное, только то, что мне комфортно жить в стране, на культуре которой я выросла, и у меня во многом общее культурное поле с моими детьми. И может быть, ещё и поэтому у меня нет сильного стимула приобщать их к моему родному языку - нет ничего, что я хотела бы им сейчас на этом языке передать, ну а прекрасную русскоязычную классику они, когда вырастут, смогут прочитать в неплохих переводах. (Гоголя и Пушкина, разве что, потеряют, потому что Толстой в переводе только лучше, Достоевский и Лермонтов одинаково хороши, Булгаков лучше в оригинале, но "работает" и по-английски.)

@темы: деть, книги, мелкота, островной быт, я

23:42 

lock Доступ к записи ограничен

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
00:49 

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
"Обращенный месячный серп светлел на небе. Робкое полночное сияние, как сквозное покрывало, ложилось легко и дымилось на земле. Леса, луга, небо, долины – все, казалось, как будто спало с открытыми глазами. Ветер хоть бы раз вспорхнул где-нибудь. В ночной свежести было что-то влажно-теплое. Тени от дерев и кустов, как кометы, острыми клинами падали на отлогую равнину. Такая была ночь, когда философ Хома Брут скакал с непонятным всадником на спине. Он чувствовал какое-то томительное, неприятное и вместе сладкое чувство, подступавшее к его сердцу. Он опустил голову вниз и видел, что трава, бывшая почти под ногами его, казалось, росла глубоко и далеко и что сверх ее находилась прозрачная, как горный ключ, вода, и трава казалась дном какого-то светлого, прозрачного до самой глубины моря; по крайней мере, он видел ясно, как он отражался в нем вместе с сидевшею на спине старухою. Он видел, как вместо месяца светило там какое-то солнце; он слышал, как голубые колокольчики, наклоняя свои головки, звенели. Он видел, как из-за осоки выплывала русалка, мелькала спина и нога, выпуклая, упругая, вся созданная из блеска и трепета. Она оборотилась к нему – и вот ее лицо, с глазами светлыми, сверкающими, острыми, с пеньем вторгавшимися в душу, уже приближалось к нему, уже было на поверхности и, задрожав сверкающим смехом, удалялось, – и вот она опрокинулась на спину, и облачные перси ее, матовые, как фарфор, не покрытый глазурью, просвечивали пред солнцем по краям своей белой, эластически-нежной окружности. Вода в виде маленьких пузырьков, как бисер, обсыпала их. Она вся дрожит и смеется в воде…
Видит ли он это или не видит? Наяву ли это или снится? Но там что? Ветер или музыка: звенит, звенит, и вьется, и подступает, и вонзается в душу какою-то нестерпимою трелью…"

В пятницу, когда и я, и мои двенадцатиклассницы были в полной мозговой отключке после раннего отбытия киевлян, долго думала, что бы такое с ними посмотреть, чтобы бездумно, не депрессивно и в украинскую тему, и остановилась на старом советском "Вие". Посмотрели, посмеялись над спецэффектами в конце, в духе олдскульного "Доктора Кто", а потом я решила перечитать и, как водится, обомлела. Никогда особенно не любила эту повесть - она мне казалось нестрашной и вообще слегка никчёмной, ни рыба, ни мясо. Вот в "Вечерах на хуторе" всё понятно - там полное погружение в сказочность, это мне всегда было по душе. И "Вия" я читала подобным же образом, за сюжетом, а с сюжетом тут сплошные фокусы. И только сейчас обнаружила, например, этот волшебный полёт - невозможно, чтобы не отозвавшийся сто лет спустя в полёте Маргариты. И прочитала - со своей личной колокольни - весь сюжет совершенно по-другому: как историю про отказ открыть глаза и расплату за это. Для меня Хома "пропал ни за что" и правда потому, что испугался - но не Вия в самом конце, а этого внезапно открывшегося мира в начале.

@темы: книги, цитаты

10:47 

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Этот год чем-то очень хорош для роз - их очень много. И их разнообразных розоцветных родственников, например, ежевики - она цветёт по обочинам, как сумасшедшая. У нас в саду я тоже развела немножко, ну как - развела, просто не выдирала из изгороди, а потихоньку направляла в конструктивное русло. Ежевика - один из самых резвых сорняков на маленьком зелёном острове. Наверное, это тоже что-то о нём говорит.
Что ещё развелось совершенно неожиданно, так это небольшой куст крыжовника, увешанный ягодами. Как можно было не заметить крыжовник, спросите вы? А вот так - росло что-то непонятное под сиренью, упорно лезло к свету, а я не имею обыкновения выдёргивать то, что не могу опознать. Ну и вот. Ягоды, наверное, птицы сожрут раньше нас, но всё равно приятно и как-то символично. У меня всю жизнь был главный садовый фетиш - сирень, а у Джона - маниакальная страсть к крыжовнику, и в этом саду, совершенно помимо нас, обнаружились оба, причём, в обнимку.
Не знаю, зачем я это подсчитала, но у меня теперь пять сортов мяты, по четыре - лаванды и тимьяна и три шалфея. А также розмарин, орегано, шнитт-лук, эстрагон и огуречная трава. Я собираю всё, что пахнет, да.
Дочитав очередного Пратчетта, старое издание лохматых годов, я внезапно узнала, что прямо в нашей деревне довольно долго обитала компания, которая производила официальные изображения персонажей Плоского мира, керамические и металлические фигурки, по согласованию с самим автором. И проводила фестиваль фанатов, на который автор тоже приезжал. Всё это закрылось лет 10 назад, а фигурки теперь - предмет охоты коллекционеров. Ещё, раз уж зашла речь о том, что я внезапно узнала, оказалось, что я много лет ездила мимо дома в Кембридже, где жил Сид Баррет (и он тогда ещё там действительно жил), а также, что мальчики-близнецы из "Приключений Электроника" выросли в отвратительный дуэт, исполняющий русский шансон и размахивающий автоматами на снимках со всяким отребьем на Донбассе. Это так, к слову.
В субботу мы совершили велосипедную вылазку всей семьёй - я везла мелкого в кресле на своём велике, а Джон "пас" Артура. Доехали до одной из близлежащих деревень и посмотрели их "открытые сады". Это такая чудесная английская летняя традиция, когда садоводы-маньяки пускают народ в свои частные сады, обычно сразу много по всей деревне или городу, за денежку, которая идёт на какую-нибудь благотворительность. Сады были прекрасны, и в двух из них я увидела фишку, которую теперь тоже хочу как-нибудь воспроизвести у себя - зеркала. Зеркала в саду - это какая-то особенная разновидность волшебства, что-то из Сюзанны Кларк. Кроме зеркал, были рыбки в прудах, маленькие фонтанчики, скамейки-качели и даже черепаха - развлечения для детей. И много-много декораций для прерафаэлитских картин - развлечение для меня. Уилфред ходил со своим убойно-оранжевым рюкзачком, без которого он отказывается выходить из дома, стремился обниматься со всеми рыбками и решительно брал за руку любого подходящего взрослого и вёл туда, где ему было что-то нужно или хотелось показать. Взрослые фигели и шли. Ещё ему дали погладить лошадь, а Артур, после некоторых колебаний, решился погладить черепаху - эта разница в масштабах полностью характеризует отношение моих детей к животным. Артур очень интересуется (и довольно много знает), но опасается, а Уилфред смело идёт к любому и гладит. Но зато мелочь настаивает на носках в любую погоду и рыдает, если от клубнички оторвать зелёный хвостик, прежде чем дать ему. The fun never stops.

@темы: простые волшебные вещи, островной быт, мелкота, книги, деть-2, деть

23:05 

lock Доступ к записи ограничен

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
22:31 

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
The Empire's got something worse than whips all right. It's got obedience. Whips in the soul. They obey anyone who tells them what to do. Freedom just means being told what to do by someone different.

Terry Pratchett, "Interesting Times"

@темы: книги, цитаты

13:16 

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Мир вокруг читает Пратчетта. 13-летняя ученица которую неделю ходит в обнимку с томиками Плоского мира, один за другим; в поезде рядом со мной садится молодой мужчина со "Стражей, стражей!" - в то время как у меня раскрыто "К оружию!" И это прекрасно - мир, читающий Пратчетта, может только становиться лучше, так же как и мир, читающий Роулинг. Есть люди, единолично повлиявшие на формирование будущего - и эти авторы из их числа.
Вчера был день рождения мужа, и мы с ним просто превзошли самих себя по части праздничного ужина. Он сам сказал, что хочет сделать самые примитивные сосиски в тесте, чтобы есть их перед телевизором с картошкой-фри, и вместо разморозки прямо-таки расплавил тесто, а потом недопёк в духовке. Ну а я произвела шоколадно-банановый тортик, с виду больше всего похожий на навозную лепёшку и распадающийся на части при любом прикосновении - правда, при этом не утративший положенных ему вкусовых качеств. В тортик мы воткнули одну свечку и сожрали его со свежей английской клубникой. У детей был пикник на одеяле и под зонтиком на полу гостиной; в телевизоре - полуфинал Евровидения; Уилфред подпевал. Оформление зала и внеконкурсные номера - совсем чуть-чуть украинские, ага. Джон прекрасно вписался в атмосферу в своей новой футболке с тризубом и этническими узорами, которую я притащила ему в подарок из Киева. А от мальчишек мы с Артуром в прошлую субботу купили ему вертолётик - он давно и печально рассказывает, как в детстве у всех его друзей были радиоуправляемые игрушки, а у него нет. Теперь есть.

@темы: деть, праздники, островной быт, мелкота, книги, деть-2

23:09 

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
I. This is Not a Game.
II. Here and Now, You are Alive.

Terry Pratchett, "Small Gods"

@темы: цитаты, книги

13:26 

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Вы меня не потеряли? Если вдруг найдёте, свистните.
Зато Артур нашёл спортивную форму (в школе) и тапочки братца (дома за книжным шкафом). Теперь в розыске солонка, семейная ценность, между прочим.
Приближающееся полнолуние в очередной раз вступило в бодрое взаимодействие с моим менструальным циклом, и это атас, граждане. Вчера по дороге домой в одно рыло сожрала пять ванильных пончиков - я считаю, что раз не детей и не коллег, то и на том спасибо.
В выходные прогулялись всей семьёй по полям в соседнюю деревню, там были "гаражные распродажи" и домашние тортики, купили детскую книжку по мифологии и открыли для себя существо из австралийских мифов по имени Буньип (ru.m.wikipedia.org/wiki/Буньип), потому что в книжке очень впечатляющая иллюстрация, сразу одновременно напугавшая и притянувшая Артура. А потом в воскресенье вечером я как-то подряд прочитала детям про Джека и бобовый стебель, про Золотого гуся и про Румпельштицхена и задумалась. Безусловно, моральные установки традиционных сказок в наше время вызывают некоторые сомнения, но есть один мотив, который сегодня прослеживается совершенно чётко и звучит особенно актуально - мотив сюжетообразующей случайности. То есть, в исходной форме это всё были, конечно, не случайности, а закономерности: если будешь вести себя правильным образом, то всё и выйдет правильно, будут тебе и волшебные помощники, и принцессы в жёны, и сокровища великанов, главное взаимодействовать и с ними, и с миром по установленному регламенту. Но сегодня всё выглядит совсем иначе: жизнь непредсказуема и полна удивительных поворотов, и иногда самая неожиданная мелочь может прорасти чудом (повёлся на волшебные бобы вместо надёжных монет - получай путешествие в другой мир и богатство оттуда), а самый простой акт доброты - в итоге изменить судьбу (поделился со старичком сухой коркой хлеба - получай золотого гуся и целую цепь иррациональных, но счастливых в итоге последствий). И пусть это немного антинаучно (не факт, что платящий "волшебными" бобами покупатель не окажется обычным мошенником), но в целом это отношение к миру я охотно готова транслировать своим детям: ловите любые возможности, смотрите внимательно на всё, а не только на то, что ярче блестит, будьте вежливы и помогайте всем подряд, если представится случай.
Ну а сама снова читаю Плоский мир, и меня переполняет печаль, что в нашем мире больше нет Терри Пратчетта. "Мелкие боги" - очередное эссе, на этот раз о механизмах религии и веры, к сожалению, совершенно не смешное для меня в данный момент, а местами просто пугающе актуальное.
А вокруг зелень самого пронзительного весеннего цвета, пена боярышника и алые капли маков, как раз ко Дню победы, про который я в этом году больше ничего не скажу.

@темы: деть, простые волшебные вещи, проникновенные монологи о разном, островной быт, мелкота, книги, информация к размышлению

01:40 

Культур-мультур

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Две книжки и фильм.
"Ведьмы за границей" Пратчетта - я, интересно, вообще всё, что думаю, в итоге прочитаю в серии про Плоский мир? Тут было даже про шапки, которые неизбежно сопровождают всевозможные титулы и ранги - без заковыристой шапки ты никто! Примерно эту же мысль я излагала своим детям в Киево-Печерской лавре, наблюдая крестный ход.
"Зубная фея" Грэма Джойса - честно - не особенно поняла: мне в итоге не хватило какой-то внутренней логики, которая объясняла бы весь этот мрачняк. "Как бы волшебная сказка" некоторое время назад мне очень понравилась, хотя в ней тоже много недосказанности и недообъяснённости - но как-то картинка все равно складывается, а в "Фее" у меня не сложилась. Вернее, визуальный ряд сложился в голове очень ярко - язык и образность у автора замечательные, а вот концепция - нет.
И сегодня добрый телевизор показал мне "Кэрол" - но её надо смотреть до книги, потому что после это просто иллюстративный глянец. Руни Мара и Кейт Бланшетт прекрасны, как рассвет, но всё равно, когда ровно всё то же самое уже было нарисовано в книжке одними словами, фильм сильного впечатления не производит.

@темы: книги, фильмы

01:05 

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Сегодняшнее чтение на ночь: "Большой блин" (вариация на тему Колобка/Пряничного человечка, которая очень нравится обоим мальчишкам - видимо, блинная тема им близка), "Корабли" (реально про всякие корабли - от джонок и драккаров до авианосцев и танкеров, такое "введение в..."), "Кэти и британские художники" (из любимой серии про девочку, которая лазает по разным картинам - тут она лезет в Констебля, Тернера и Гейнсборо) и "Китайский новый год" (там дурацкий текст, но есть красивый дракон, и мальчишки тоже любят почему-то, а я поощряю мультикультурность). Мне ок.

@темы: деть, деть-2, книги, мелкота

02:09 

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Вчера из окна поезда видела волшебное утро: туман по слегка заиндевевшей земле, а сверху светлеющее ясное небо и тончайший серебряный месяц. Очень хотелось туда, только не бродить внизу, а лететь сверху, как раз по границе тумана. Вместо этого ехала на работу, читала Пратчетта, потихоньку заболевала, глотала парацетамол, в ожидании родительского собрания покупала туфли из серебряной мятой кожи и куртку с цветами жимолости, после собрания приехала домой тряпочкой.
А сегодня погода весь день выглядела так, как я себя чувствую - туман так и не рассеялся за целый день, промозгло и сумрачно. На работу не пошла, сварила чечевичный суп на обед, сходила с Артуром на занятие танцами, наобнималась с Уилфредом и внезапно под занавес разобрала свой кабинет, так что в нём снова можно хотя бы книжку почитать в уединении.
Прочитала "Мрачного жнеца" - плакала в конце. Линия Смерти, как ни странно, едва ли не больше "моя", чем цикл про ведьм. Ведьмы, впрочем, тоже прекрасны - они сейчас как раз у меня "за границей".
А по вечерам сейчас очень ярко сияет Венера - такая правильная-правильная Вечерняя звезда. У этого есть, само собой, астрономическое название и объяснение, но мне просто красиво.

@темы: деть-2, деть, островной быт, мелкота, книги

13:10 

Снег на голову

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Деревья по-прежнему осыпаются медленным мокрым золотым шорохом, а у меня, не смейтесь, уже наступило Рождество. На каникулы мы сняли квартиру во Львове на улице Снежная у человека по фамилии Копоть. Снежный намёк мироздание уловило чересчур быстро и немедленно засыпало Львов снегом, и я смотрю на фотографии и колдую изо всех своих ведьминских сил, чтобы оно так и продолжалось до декабря. Вчера сходила в два своих любимых источника праздничных украшений - универмаг Джон Льюис и скандинавский магазинчик Тайгер - и привезла домой очередной набор бессмысленно-хрупких предметов, которые я в очередной раз буду пытаться упаковать и довезти в целости к чёрту на рога, то есть, простите, на улицу Снежную. Ну, хобби у меня такое. "Стража, стража!" Пратчетта неожиданно оказалась (совершенно прекрасной, но речь не об этом) практически "Драконом" Шварца, но написанным Диккенсом, а "Пирамиды" вызвали ряд мрачноватых ассоциаций с одной вполне реальной империей, которая бесконечно гоняет своё прошедшее время по кругу. Завтра еду в Лондон на семинар и надеюсь заодно попасть на какую-нибудь выставку, а в четверг твёрдо намерена впихнуть "Доктора Стрейнджа" перед родительским собранием. Внезапно надо довольно-таки срочно планировать день рождения Артура и покупать подарки по довольно-таки длинному списку, бóльшая часть которого состоит из полезных пунктов типа "какой-нибудь подарок мужу". Очень трудно жить с головой-стеклянным шариком, который потрясёшь - и в крохотном городе Львове внутри него начинает идти снег.

@темы: островной быт, книги

23:53 

Маков цвет и аромат хризантем

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Маки - это память. Ноябрь вообще месяц памяти погибщих солдат, так странно день окончания Первой мировой наложился на все осенние ритуалы про жизнь и смерть. Прицепила бумажный мак к школьному джемперу Артура - он хотел. Сегодня как раз главный день, когда кладут венки к мемориалам, и дети в его школе в каждом классе сделали маковый венок, и теперь все венки висят возле мемориальной доски в центре деревни. И я с этим согласна.
А аромат хризантем - это рассказ Д. Лоуренса, который мы читали в университете, и я страшно разочаровалась, потому что ждала чего-то остро-осеннего, а оказалось про смерть шахтёра (и все дальнейшие мои встречи с этим автором только убедили меня в том, что он сплошь и рядом брался писать о том, о чём не умел). Но сегодня у меня был такой аромат, которого я хотела от рассказа: ехала домой на закате, сквозь золотой и розовый свет, остановилась у какого-то дома, где стояло ведро цветов и коробочка для монет, и пристроила себе в корзину велосипеда два букета рыжих, сиреневых, бордовых, мокрых, растрёпанных, и ехала дальше в совершенной гармонии всех осенних чувств. Дома дала один сломанный цветочек Уилфреду, и он раскрошил лепестки по всей кухне, наполнив её тем самым, да, ароматом.
Осеннее золото потемнело, как сокровища древней гробницы; кошка настолько стремится в тепло, что даже позволяет Уилфреду гладить себя; я испекла первый пряный кекс с сухофруктами, в который, правда, как компромисс осени и зимы, затесались свежие яблоки; хэллоуинские тыквы тихонько киснут у парадной двери; в мой очередной заказ продуктов из супермаркета затесались рождественские лампочки; последние розы из сада я приношу в дом, потому что в саду их уже никто не увидит. По утрам то иней, то туман, то проливной дождь; в поезде читаю Пратчетта и люблю его всё больше, потому что он пишет мои мысли и любит всё живое; никакие новости не смотрю со среды, потому что объявила личный мораторий на пару месяцев, во имя сохранения рассудка. Мелким ребёнком овладела охота к перемене спальных мест, и он то залезает на верхнюю полку к брату, то пристраивается спать с плюшевым котиком на лестничной площадке, то приходит среди ночи к нам и сначала нежно гладит моё лицо и волосы, а потом засыпает, прижавшись к моей спине, так что нет никаких сил встать и отправить его в правильную кровать. Артур учится читать и писать, мы едим на завтрак овсянку с корицей, однажды вечером по дороге домой я видела в сумерках белую сову. Может быть, это была моя зима.

@темы: деть, деть-2, книги, мелкота, островной быт, простые волшебные вещи

23:52 

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
За выходные перебрала всю детскую одежду - кто из чего вырос, кто во что врос; убрала остатки летних вещей и достала демисезонные, правда, погода тут же приободрилась и выдала +16; выгуляла мелкого ребёнка, специально одного, чтобы идти в его темпе и рассматривать всё, что ему захочется, принесли домой кучу желудей и два моховика, с которыми непонятно что делать; испекла два кекса - со сливами и красной смородиной и с грушами; привела в порядок сад - выдрала сухие однолетники и очередную поросль японских анемонов, подрезала розы, обстригла лаванду; сделала наконец терновую наливку - несчастные ягоды, пролежавшие три недели в холодильнике, истыкала шипом с тернового куста, засыпала сахаром и залила джином. Вот так запишешь всё - и кажется, что ужас как много сделала.
Кончился четвертый Пратчетт, а следующая порция приедет только на следующей неделе. Ууу. Очень понравились Equal Rites и Морт - уже не только язык, но и персонажи, что неудивительно - ведьмы и Смерть, мои любимцы.
В следующее воскресенье идём на день рождения школьного приятеля, тема - Хэллоуин, Артур сказал, что хочет быть скелетом. Поскольку пожароопасные и душные маскарадные костюмы из кошмарной синтетики я не хочу покупать принципиально, насколько возможно, начинаю думать, как это осуществить. Сначала хотел бытт привидением, я было обрадовалась, но теперь придётся всё же потрудиться.

@темы: мелкота, деть, книги, деть-2, островной быт

13:20 

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Мои осенние серьги - бронзовые птичьи лапы, держащие в когтях шарик зеленовато-голубой бирюзы. С барахолки, конечно, потому что больше я нигде особенно не бываю. Бирюза, наверное, искусственная, но это неважно, она цвета бледного осеннего неба, и я чувствую себя Бабой-Ягой, приспособившей к делу дохлую птичку. Ещё я внезапно остро чувствую холод - это время тихонько хлопает меня по плечу, напоминая, что мне не 16 лет - и быстро перелезаю из шлёпанцев и ветровки сразу в сапоги и полузимнюю куртку с вечной пригоршней турецких монеток в кармане, болтающейся там с декабря 2009 года. В этот карман также имеют свойство попадать случайные украинские копейки и каштаны каких-то давно забытых октябрей.
В прошлые выходные я варила острое томатное чатни, пекла кексы из дохлых фруктов, вместе с детьми собирала урожай с нашей крохотной яблоньки, писала с Артуром буквы в прописи, каталась с ним на велике мимо радуги и гуляла в едва-едва осеннем лесу. Очень хотела найти грибов, не нашла - лес оказался неправильный. Зато в одной из моих фотографий древесных стволов и опавших листьев Фейсбук упорно выделяет лицо и предлагает мне отметить друга, а я упорно отказываюсь присматриваться, потому что мне как-то боязно.
Прочитала уже две книжки Пратчетта, сегодня начала третью - иду строго по хронологическому списку цикла о Плоском мире. Работает как лекарство от взорванного мозга и одновременно бальзам на душу - я испытываю неимоверно тёплое родственное чувство от общего культурного фона, буйства аллюзий и лингвистических фиоритур. Несколько более возвышенное культурное достижение - посмотрела по телевизору прошлогоднего "Макбета" с Фассбендером и Котийяр. Очень понравились: вообще все костюмы и причёски (этника с сумасшедшинкой); Котийяр в роли Леди Макбет, особенно безумной; интересная дополнительная деталь в сюжете - умерший ребёнок Макбетов (логичное прочтение, на фоне и её упоминания о кормлении младенца, и его зацикленности на том, что его род прервётся, а королями будут дети Банко); необычная трактовка "ходячего леса"; Элизабет Дебики из "Ночного менеджера" в мимолётной роли Леди Макдуф; совершенно не сверхъестественные и от этого ещё более сверхъестественные ведьмы, как будто сошедшие с картин Эндрю Уайета; безумие Фассбендера; шотландские пейзажи. Не понравились: нарочитые шотландские акценты у всех персонажей, не всегда убедительные и в любом случае затрудняющие восприятие текста; то, что интерьеры замка опять снимали в готическом соборе (это прискорбная фишка многих "средневековых" фильмов), и то, что Макдуф сбежал в Англию, бросив жену и детей, а потом плакался, что всех его котят вырезали до одного - что ж ты, зараза, свою шкуру кинулся спасать, а о них не подумал сразу?
Вчера перед родительским собранием бродила по магазинам в Кембридже, хотела купить себе куртку, а купила кучу причиндалов для Хэллоуина - чёрные картонные стаканчики с привидениями, фосфоресцирующие скелеты, миниатюрный чёрный канделябр с алыми свечками - ставить на торт, чайные свечи в виде мухоморов, чёрные соломинки для питья с висящим на них белыми скелетиками, каучуковые мячики в виде глаз, картонную подставку для пирожных с чёрным замком Дракулы посередине... И коробку чёрного лакричного шербета, которую тут же съела в одно мрачное рыло.
Ах да, ещё успела поболеть в конце прошлой недели, и в самую температурную ночь у меня в голове неотвязно играла песня "Крем и карамель", так что теперь временно не могу слушать БГ, и это меня печалит. Но зато сформулировала своё очередное с ним согласие: "пока не зарыт государственный прах, эта баржá вряд ли покинет мель." И правда ведь - пока в центре столицы государства стоит зиккурат с мумией, к которой можно прийти на поклон, и ни у кого, кроме Пелевина и Сорокина, от этого не срывает крышу, о каком прогрессе можно говорить, кроме военного? Потому что любой другой прогресс начинается в сознании, а там зиккураты с мумиями...
Мелкий ребёнок дико радуется луне - залезает на подоконник, тычет пальцем в небо и кричит: "Moo! Moo!" Мой лунный телёночек.

@темы: фильмы, простые волшебные вещи, политика, островной быт, музыка, мелкота, книги, деть-2, деть

00:41 

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Поздравьте меня - я начала читать Пратчетта! С первого тома, как положено.

@темы: книги

The Accidental Cookbook

главная