• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: островной быт (список заголовков)
17:08 

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Прогулялись до любимой тропинки под деревьями, там заросли кружевных зонтиков и снег с боярышника. Артур ускакал вперёд, потом бежит обратно:
- Меня укусил гном!

@темы: деть, островной быт, цитаты

21:59 

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Что я имею вам сказать по существу? "500 дней лета" (вернее, "500 дней с Саммер", конечно) - отличный фильм, нетривиальный ромком, можно глубоко вдохнуть и выдохнуть, и как-то совсем расслабиться, но не до полной тупой отключки мозга. "Джонатан Стрейндж и мистер Норрелл" - отличный сериал, по первой серии, по крайней мере, до такой степени, что мой муж, не терпящий фэнтези, присел на минутку рядом со мной, да так и остался до конца. Такая правильная-правильная Англия, я уже говорила, и это сохранено с любовью и прекрасно визуально оформлено. Артур любит ходить по магазинам, это удивительный факт, но факт, правда, в качестве бонуса может попросить пойти в кафе, настойчиво, но вежливо, так, что не отказать. Я мать-ехидна, и руки у меня кривые, но костюм Бэтмена в прошлый уикенд я соорудила из подручных материалов (надеть на своего ребёнка предложенные мне коллегой ненапряжные варианты - покупные Супермен или Спайдермен, нейлоновые, с поролоновыми мускулами - мне не позволили соображения этики, гигиены и пожарной безопасности): чёрная футболка с мышиным символом из магазина, чёрные брюки, маска из чёрного картона и роскошнейший плащ из двух чёрных наволочек. У нас всю неделю были дожди, и сирень заржавела и испортилась, зато всё остальное кинулось в рост и цвет, и сегодня раскрылись первые два садовых мака. Мелкий ребёнок играет на пианино, держась за него, как за перила, и передвигаясь вдоль, а когда доволен и сосредоточен на чём-то хорошем, говорит "льде-льдё-льдё-льдё". Ещё он вчера первый раз попробовал живую, сезонную клубнику и горько рыдал, когда порция кончилась. Вчера же на нас вечером упали неожиданные гости с дарами - Джули с бойфрендом, проездом по пути домой, с коробками старых игрушек и книжек Джулиных выросших девочек; по счастью, у меня всё равно уже готовился приличный ужин, и даже вино было, так что мы хорошо посидели, а Марк построил Артуру из конструктора детскую площадку в миниатюре (его явно забыли спросить, можно ли отдать конструктор!). А сегодня мы гуляли по барахольным распродажам и купили два хомута (?), два здоровенных горшка и одноглазую кошку. Горшки и кошка будут украшать сад, про хомуты ещё ничего не знаем, сами в шоке.

@темы: деть, деть-2, мелкота, островной быт, простые волшебные вещи, фильмы

15:15 

На дальней станции сойду...

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Когда-нибудь сойду всё-таки, наверное. Станция даже называется подходяще - Даллингем. От меня довольно дальняя, от Кембриджа рукой подать, но никакие физические расстояния на маленьком зелёном острове не влияют на степень удалённости в атмосфере места. Это даже не станция в полном смысле слова, так, полустанок - две платформы, на каждой по скамейке и больше никаких строений, кроме старинной сигнальной будки. Деревня Даллингем, как это часто бывает, порядочно отстоит от железной дороги, поэтому, стоит прошуметь редкому поезду, подняться шлагбауму, разъехаться машинам, встречающим пассажиров (в основном школьников) - и на платформы опускается тишина. Ну, так мне кажется, потому что, конечно, меня там уже не бывает - я тоже прошумела. Больше всего мне нравится платформа в мою сторону: железная скамейка, бетонный поребрик, полоса травы и ромашек, живая изгородь с плющом, боярышником, сиренью и шиповником. Хочу выйти, дождаться, пока всё стихнет, и час посидеть на поребрике до следующего поезда. Даже вот прямо сейчас поняла, что обязательно сделаю, только выберу день потеплее и возьму с собой фотоаппарат. И загружу в телефон "10 стрел".

@темы: островной быт, проникновенные монологи о разном

23:01 

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Вчера я видела первый мак на обочине дороги и бывшего архиепископа Кентерберийского на платформе в Кембридже. А в воскресенье на барахолке мы купили Артуру щит с драконом, мне оливково-зелёные, побитые жизнью, но прекрасные туфли за фунт, овальную рамку, в которой где-то примерно в начале 20 века две дамы и маленькая собачка пьют чай, и альбом с "модерными" ирисами на обложке, пустой, если не считать телеграммы, сообщающей, что Ноэль умер от ран 28 октября 1917 года. Бессмертное "когда б вы знали, из какого сора" относится не к поэзии - ко всей жизни.

@темы: деть, островной быт, простые волшебные вещи

23:31 

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Больной ребёнок неожиданно равняется часу счастья в садовом центре, где в будний лень утром нет никого, дождь стучит по стеклянной крыше и цветы тянут зелёные лапки - "меня, возьми меня!" Дома мелкий всё равно только ныл, а на прогулке в коляске притих и разглядывал мир с обычным интересом. Удачно встретила Майкла, который вызвался подкинуть мои покупки на машине и поэтому приобрела ещё "обелиск" - башенку из металлических прутьев, чтобы крепить к ней вьющиеся растения. Майкл, само собой, остался пить кофе с кексом, потом забирала Артура из детсада, потом сажала цветочки, потом Артур помогал сажать семена настурций и душистого горошка.
Жду с нетерпением сериала про Стрейнджа и Норрела. Эта книга - о моей Англии, вот такой, как сегодня утром, историческая эпоха не при чем. Надеюсь, с ней - и с книгой, и с Англией - обошлись достойно.

@темы: деть, деть-2, мелкота, островной быт, простые волшебные вещи

20:16 

The birthday of my life

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Мелкий ребёнок сделал папе подарок на день рождения - приболел, спасибо старшему братцу, таскающему домой всех вирусов из детсада; затемпературил, и я осталась дома, и готовлю неспешный ужин по спецзаказу (из коробочки, но очень экзотическое - смесь пряностей из Пакистана, с инструкцией, как с ней готовить, с которой обычно Джону самому лень связываться). И у папы есть шанс спокойно почитать новую свежеподаренную книжку - учебник по древнеанглийскому языку, а у меня внезапно было время в редкий тёплый день посидеть в саду под сиренью в обнимку с малышом, который, когда болеет, либо спит, либо висит на мне, как мадагаскарский лемур (как раз вчера с Артуром смотрели передачу Дэвида Аттенборо).
Забирала Артура из детсада всего раскрашенного - рубашка, штаны и руки. Спрашиваю, показывая на руку, красную до локтя:
- И что же ты красил? (Или рисовал - painted, одно слово по-английски.)
Ребёнок смотрит на меня, как на полного идиота:
- Руку.
Ну окей.
От нового консервативного правительства ждём бонуса - увеличения вдвое бесплатных часов дошкольного образования. Не знаю, когда это обещание вступит в силу (но должно, потому что было одно из весьма видных в манифесте), но нам плюс в любом случае - Артуру в школу ещё только в сентябре следующего года, а там и мелкий подрастёт. Вдвое - это значит, мы сможем отправлять их в детский сад бесплатно на полный день, а не на 3 часа каждый день. Джон с Артуром, впрочем, голосовали за либерал-демократов (категорически не путать с российскими!), потому что консерваторы хотят снова поставить на голосование вопрос о разрешении охоты с собаками.
Я почти не спала ночью, но чувство абсолютной правильности основных компонентов моей жизни - ни с чем не сравнимо. Ну, ледяное Шардонне к этому тоже причастно, но незначительно.

@темы: праздники, политика, островной быт, мелкота, деть-2, деть

12:44 

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Артур рассказывает про детский сад:
- Я дрался с Финном ножницами!
(Ножницы детские, пластмассовые, режут только бумагу, а Финн - лучший друг, ну, в моде нынче, как видно, имена кельтских героев.)
- Вы поссорились?
- Нет, мы были рыцари!
И через некоторое время, задумчиво:
- Я - Артур, а Финн - сэр Пеллинор.
Мать-ехидна, купившая ребёнку легенды о короле Артуре, радостно потирает ладошки.

@темы: цитаты, островной быт, мелкота, деть

22:16 

Достижения длинного уикенда

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Пикник в лесу в синеньких цветочках - не в гиацинтах, но хоть цвет совпал (в собачьей мяте, если очень хотите знать).
Артур в магазине, когда папа отчаялся найти кукурузные хлопья, подошёл к продавцу и вежливо спросил снизу вверх: "Вы не знаете, где сухие завтраки?" Продавец немного опешил.
Мелкий съел пол-одуванчика, закусил маргариткой и влез всеми четырьмя ногами в поилку для птиц (она стоит прямо на земле).
Лимонно-маковый кекс. (Первый раз пекла на день рождения мелкому и теперь сама тащусь от вкуса.)
Прополола клумбы - выкорчевала крапиву и японские анемоны. Заодно узнала, что у меня там цветёт - больше всего незабудок, которые никто не сажал.
Подробности письмом.

@темы: деть, деть-2, мелкота, островной быт, простые волшебные вещи

23:13 

Почти о цветах и детях

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Второй день подряд по пути домой от станции ветер на полном серьёзе пытается задуть меня обратно на холм, с которого я оптимистично пытаюсь съехать не крутя педали. Нет ничего холоднее весенних цветочных холодов, когда просто немыслимо одеться по погоде и белые лепестки то кажутся гарантом невозможности такого холода, то вполне убедительно - снегом. Сегодня утром в центре Кембриджа мы с велосипедом стояли перед красным светофором на очень оживлённом перекрёстке, и нас, и автобусы, и памятник солдатам Первой мировой заносило розовой вишнёвой метелью, и очень хотелось надеть шапку с ушами и шарф.
Мелкий ребёнок ест как не в себя, просто человек и мусоропровод какой-то, а ещё спонтанно и беспричинно делает дакфейс, который прямо всем дакфейсам дакфейс.
Завтра я вместо работу еду в Лондон - сдаваться в российское консульство на очередной паспорт, ничего хорошего не жду, но планирую ещё куда-нибудь после консульства завернуть, чтобы поездка не пропадала. Как всегда, терзаюсь выбором между кладбищем и выставкой живописи - что это обо мне говорит?
А ещё мы вчера вечером впервые заказали продукты из супермаркета онлайн, получили заказ сегодня и теперь пытаемся понять, почему не делали этого раньше - просто, дёшево и не сходя с дивана, какие вообще могут быть возражения?

@темы: простые волшебные вещи, островной быт, мелкота, деть-2

15:50 

Про заек

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Когда я еду в поезде на работу и вижу в полях вокруг пушистые головки и нежные светящиеся уши, вспоминаю своих детей и немедленно хочу домой. Длинноногий, вечно скачущий Артур, конечно, больше заяц, а Уилфред - мелкий крольчонок, но сущность одна.

@темы: деть, деть-2, мелкота, островной быт

18:16 

Дыыыыыбр

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Превратности каменной судьбы - три галечки с закатного пляжа в Олдборо, по которому мы гуляли с KattyJamison и её семейством, кажется, уже тысячу лет назад, сегодня распугали всех лягушек в нашем деревенском пруду, он же бывший святой целебный источник. Артур специально взял их с собой, чтобы кинуть в пруд, когда мы собирались на прогулку. Искали лесные гиацинты, нашли всего несколько штук (в следующий уикенд надо выбраться подальше), но покачались на качели и половили палкой водоросли.
В саду уже набирает цвет сирень - а я там и не была как следует всю весну, то холодно, то другим занята, то вообще на работе. Даже не знаю, что там у меня ещё проросло, выросло само, вернулось или вымерло - а теперь кое о чём и совсем не узнаю, потому вчера Джон натравил на мой садик новую газонокосилку. В каждом браке наверняка есть вечные "замороженные конфликты", не поддающиеся ни разрешению, ни компромиссу, но обычно всё-таки недостаточно трагические, чтобы повлиять на качество брака в целом. У нас один из них - это борьба вокруг газона. Когда я только переехала в Англию, мне, городскому ребёнку, любое проявление природы рядом с собой казалось сокровенным чудом и было вообще непонятно, как можно косить эти одуванчики и маргаритки, да и саму траву. Со временем я осознала прелесть садовой лужайки и уже не сопротивляюсь косилкам как классу, но по-прежнему взвиваюсь, когда лихой косильщик отхватывает кусок моей очередной клумбы. И вспоминаю, как моя двоюродная бабушка в деревне в Новгородской области воевала с зятем за флоксы в углу огорода - только у него, конечно, была не косилка, а коса...
Артуру на стену в спальне приклеили светящиеся планеты (спасибо, Кэтти!), и он учит их названия и слушает на ночь Густава Хольста. А в мае ему предстоит первая вечеринка (день рождения мальчика из детсада) - о ужас, в костюмах супергероев! Костюм Супермена обещала подруга на работе, слава богу, потому что купить у меня бы не поднялась рука, пришлось бы импровизировать. Окружающий мир тянет гадкие щупальца к моей деточке! А мелкого я пока могу схватить в охапку и так подержать, и он даже некоторое время не будет вырываться, посидит и притворится моим.

@темы: деть, деть-2, мелкота, островной быт, простые волшебные вещи

12:10 

Пост-пост

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Искренне надеялась, что ко дню рождения окончательно сдохнет либо ноут (от которого медленно, но верно отламывается монитор), либо телефон (который периодически зависает и/или перестаёт играть музыку) и я смогу купить себе в подарок новенький гаджет. Но нет - сдохла только корзинка от велосипеда, которую я торжественно вчера и заменила.
Джон с Иваном вчера залезли в мои кулинарные книжки, откопали рецепт, который им показался по плечу, и испекли мне шоколадно-кофейный торт. Спросила Артура:
- А ты помогал торт печь?
- Да, я ел серебряные шарики!
(Сахарными серебряными шариками на торте выложили красивую цифру.)
И вообще меня вчера помимо торта ждал ужин, цветы и "промежуточный" подарок - поскольку достаточно прекрасного украшения, достойного прекрасной меня, муж пока не нашёл, то купил мне большую плюшевую сову повышенной мимимишности. Сова меня вполне устроила. Артур с порога предложил свою помощь в разворачивании подарков и потребовал срочно зажечь свечки на торте, а мелкий пришёл в восторг, когда пели мне Happy Birthday.
Моё главное достижение к 40 годам - понимание себя (не полное, куда там, но достаточное для того, чтобы не быть для себя же непредсказуемой стихией) и чувство, что всё, что у меня есть, действительно моё и мне действительно нужно. И это меня устраивает, как сова.

@темы: я, простые волшебные вещи, праздники, островной быт, мелкота, деть-2, деть

11:34 

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Мелкий ребёнок грызёт спинку кровати. Именно спинку, а не перила, заботливо прикрытые пластиком - как я ржала над этим, неужели дети грызут мебель! Артур не грыз никакие части, а этот вот... оказался бобёр.
В субботу мы ездили в Норфолк, к морю и кататься на поезде с паровозом. Паровоз был чёрный и блестящий, и звался "Чёрный принц", что прекрасно во всех отношениях - во-первых, исторический Черный принц был Артур, а во-вторых, это один из моих любимых романов Айрис Мёрдок. Хожу теперь с галечками в кармане, постукиваю.
А сегодня мне 40. Ура?

@темы: деть, деть-2, мелкота, островной быт, праздники, я

13:46 

Новости короткой строкой

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
У нас в столовой стоит церковная скамья - дубовая, откуда-то из Уэльса, век 19. Вот она, мощь интернета.
Я снова начала красить ресницы.
Которую ночь не удаётся выспаться - либо я кашляю, либо по очереди просыпаются дети, либо вообще все вместе тусим.
Ещё у нас новая газонокосилка, которая сама едет и стрижёт, только направляй - Джон на седьмом небе.
Слушаю в поезде старый альбом "Ночных снайперов" и не могу избавиться от странного чувства, что они поют обо мне, о моём прошлом, при том, что слушаю их всего около года, никаких старых ассоциаций нет, а тексты, если задуматься, совсем ни о чём конкретном.
На следующей неделе мне будет 40, и это тоже очень странно.

@темы: я, островной быт, музыка

02:08 

Не было бы счастья...

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Сегодня Джон собирался искать мне подарок на стремительно приближающийся день рождения (ну, это как всегда, апрель у нас, как и декабрь, подкрадывается незаметно). Собирался основательно - даже приготовил себе еду с собой, чтобы не тратится на дорогие и невкусные магазинные бутерброды. Потом на остановке заболтался с Майклом, отошёл в сторону - и упустил автобус. Вернулся злой и обиженный на судьбу, главным образом - за то, что так хорошо подготовился, и всё зря. Не зря! - сказала я, быстро докинула в пакет ещё всякого, чтобы на больше народу хватило, и вытащила всю компанию в соседнюю деревню на пикник. Там нашлось идеальное поле - огороженное, но явно давно не использовавшееся для выпаса скота, потому что чистое, и в этом поле два наших козлёночка резвились, как могли - кто на двух ногах, кто на четвереньках. Мелкий оказался очень разумным существом и почти не пытался есть траву и всякие сухие листики, только перебирал и рассматривал. А я была совершенно счастлива, потому что все каникулы хотела именно такого - со всем семейством посидеть на травке под весенним солнцем - но то не было погоды, то были гости, а завтра уже последний день и приезжает джонов старший сынуля из Норвегии, так что тоже бы не вышло. И тут - подарок судьбы в виде тёплого дня и Майкла, вовремя отвлекшего Джона от автобуса. Я не колдовала, честное слово.

@темы: деть, деть-2, мелкота, островной быт, простые волшебные вещи

13:12 

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Расскажу вам ещё про Артура.

Полюбил смотреть с папой программу Time Team, где команда археологов приезжает в какое-нибудь чистое поле и начинает там копать в надежде на римскую виллу или что-нибудь столь же прекрасное, а находит обычно средневековую мусорную яму - то есть, никакого гламура, археология как она есть, земля-земля-земля-косточки-черепки. И на днях прибегает ребёнок из сада в буйном восторге, в руке черепок от цветочного горшка, и кричит:
- Смотрите! Керамика! Как в Time Team!

Мелкому Артурову братцу на первый день рождения (в четверг) подарили зелёный трактор - чтобы на нём сидеть и кататься, толкаясь ногами. Ну, ноги пока не совсем достают до пола, но даже просто сидеть мелкому очень нравится, а уж когда катают - восторг. Артур, конечно, трактор вожделеет и отнимает при всяком удобном случае. Я, конечно, ему всё время напоминаю, что трактор не его и что играть с ним нужно аккуратно, чтобы не сломать чужую вещь. И вот очередной диалог на тему:
- Please be careful, try not to break it!
- But it will break naturally!
(Примерный перевод: "Всё равно сломается естественным образом")

@темы: деть, деть-2, мелкота, островной быт, цитаты

16:42 

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Интересно, сколько ещё продлится счастье под названием "прогулки с Артуром"? Когда мы с ним гуляем вдвоём, он не просто золотой ребёнок, он бесценное ювелирное изделие, что-то вроде яйца Фаберже. Ходит своими ногами, слушается, не убегает, не ноет, держится за руку, где надо, носит всякие полезные мелочи в своём рюкзачке. Но не думайте, что я так сурово его дрессирую, что он боится пискнуть: он всё время болтает, что-то рассказывает, спрашивает, придумывает; рюкзачок обычно требует взять сам, потому что я беру свой; лазает везде, где не опасно и откуда я в состоянии его поймать или достать; останавливается где хочет, чтобы рассмотреть птиц, бабочек, цветы, машины, камушек, лужу, консервную банку; собирает и тащит домой всякую фигню в промышленных масштабах. Сегодня дошли до нашей яблочной тропинки с заходом в магазин и на пункт сбора стекла (Артур обожает просовывать бутылки и банки в огромный бак и слушать, как они разбиваются внизу). На обманчивом солнце и ледяном ветру съели сырные маффины и питерскую шоколадку пополам; видели и слышали жаворонков; пришли домой с одуванчиками для папы. Меня продолжает радовать, что живой мир продолжает интересовать его в той же мере, что и всякие гремучие железки. А живой мир полон вишневого цвета, белых звёзд терновника, крохотных диких фиалок... и одуванчиков, да, они только-только появились, и Артур им обрадовался, как родным.

@темы: деть, мелкота, островной быт, простые волшебные вещи

23:12 

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Артура можно отправить в сад за розмарином, и он именно его и принесёт. Что совершенно не гарантировано, если то же самое попробовать с мужем.

@темы: деть, мелкота, островной быт

20:01 

Просто чтобы не забыть

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
- Ты мой милый прекрасный мальчик!
- А ты моя милая прекрасная девочка!

Идёт с маргаритками в руке (маленькие дикие, которые у нас торчат из всех газонов):
- Я люблю маргаритки!
- Да, такие хорошенькие цветы! И ты сам как хорошенький цветок!
- Только маргаритки не разговаривают!

Маленького рыцаря, купленного во Фрамлингаме, в процессе игры с папой назвали сэр Бладерик. А большого белого медведя куда менее оригинально - Beary.

@темы: деть, мелкота, островной быт

01:21 

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Если бы Уильям Уордсворт ездил каждый день на работу по дороге, ведущей в нашу деревню, стихотворение про нарциссы разрослось бы в целую поэму. Так что всем повезло, я считаю.
Мне не удаётся шоколадная выпечка - избалованный всеобщим признанием продукт чует, что я его недостаточно люблю, и строит козни. Ну да ничего, муж у меня что хошь шоколадное стрескает без вопросов.
"Гензель и Гретель, охотники на ведьм" - очередной немыслимый трэш на сказочную тему, и вот тут трэш от души, без малейшей попытки притвориться чем-то ещё. Сказочно-стимпанковый антураж, дикое количество кровишшшы, какое даже не представить, что можно впихнуть в экранизацию сказки, тролль по имени Эдвард и очень-очень стереотипные злобные ведьмы (из которых по большей части и хлещет кровишшша). Но мне понравилась парочка - любимая Джемма Артертон и Джереми Реннер, приглянувшийся мне ещё в "Мстителях", поэтому досмотрела до конца. Уфф. Мозг не то что отдохнул - он скатался в кругосветный круиз.
Впереди две с половиной недели каникул, и я даже не буду пытаться прожить их так, чтобы... Просто проживу.

@темы: фильмы, островной быт

The Accidental Cookbook

главная