• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: островной быт (список заголовков)
13:00 

Дети

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
У Артура в детском саду в инкубаторе должны вот-вот вылупиться цыплята. Ждёт с нетерпением, выучил слово "инкубатор", правда, не всегда употребляет к месту.
Мелкий ест клубнику так: запихивает ягоду целиком в рот, независимо от размера, и там постепенно раздавливает с выражением блаженства на мордочке. Ещё вчера сам залез на диван и очень любит всех кормить - щедро пихает в физиономию обслюнявленные кусочки печенья или яблока (но не клубники!).
В школе девочка, 15 лет, рассказывает на уроке про любимую книгу: "Завтрак у Тиффани". А фильм, говорит, глупый, они совсем ничего в книге не поняли, она нисколько не про любовь. Я киваю, я с ней согласна примерно с такого же возраста, чуть постарше, может.
В имейл пишет девочка, 20 с хвостиком, хочет встретиться перед тем, как улететь в Казахстан и Китай. Закончила Лондонский университетский колледж то ли в этом, то ли в прошлом году, я в выпускниках путаюсь. А было дело, боялась ехать по обмену со мной в Петербург на неделю (в те времена, когда я сама не боялась их возить), потому что никогда не уезжала от семьи больше, чем на день, и в первый вечер в Питере звонила мне и плакала в трубку. Похоже, я тогда хорошо утешила.

@темы: островной быт, мелкота, деть-2, деть

12:03 

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
И вдруг - лето-лето. Это не погода, не думайте, что у нас может быть, на нашем острове - ветер, кратковременные дожди, похожие на внезапные истерические слёзы, температура еле дотягивает до 20, и то если повезёт. Но - розы и бузина, маковые поля, птичий молодняк, светлые вечера, пахнущие жимолостью, бельё в саду сохнет, мокнет и всё же сохнет снова, зелень на последней ступени прозрачности и совершенно обязательные в это время года всевозможные празднества и действа на свежем воздухе. В прошлые выходные мы ездили смотреть паровые машины, видели трактора, паровозы, ретро-автомобили и Панча с Джуди (да, их по-прежнему показывают на ярмарках, представляете?), смотрели, как пилят бревно на доски циркулярной пилой, приводимой в действие паровым двигателем (доооолго смотрели, бревно было толстое, ох...), купили цветов, ели на траве на склоне с видом на аттракционы, катали Артура на карусели, машинках и огромных качелях-лодках, примерно раз в 5 больше советских и тоже чуть ли не паровой тяге (на качелях Артур всё же засомневался и попросил остановить поскорее, и я была с ним согласна, потому что мне тоже показалось страшновато), пили чай из термоса в поле, заросшем радостно цветущими сорняками, и выгуливали новую пижонскую шляпу. А в эти - в субботу ездили на День открытых дверей в конюшне, катали Артура на пони (ездил с суровым лицом, но абсолютно спокойно и уверенно, просил ещё, а в последний раз сам слез, как будто всегда умел), ели домашнюю выпечку, выиграли в лотерею страшную, как смертный грех, пушистую гусеницу для Уилфреда (сам выбрал и стал облизывать и любить немедленно) и сидели в поле лютиков и ромашек, а в воскресенье ходили смотреть "открытые сады" в фонд Красного креста, уже в нашей деревне, сказочные льюис-кэрроловские сады с ирисами, розами, беседками, прудами и рыбами, ели сладости на кладбище (это не мы такие святотатцы, это обычное дело - пикник или какое-то мероприятие прямо в церковной ограде, среди старинных крестов) и выгуливали уже две шляпы, потому что я не выдержала и заказала мелкому такую же. А в следующую субботу у нас в деревне уличный фестиваль, а через субботу собираемся с друзьями на Фестиваль драконов в реконструированной англосаксонской деревне (там обещают сцены из "Беовульфа", демонстрацию хищных птиц, стрельбу из лука и китайского дракона). Жить можно, я считаю. Хорошо бы только после бодрых уикендов не надо было выходить на работу...

@темы: деть, деть-2, мелкота, островной быт, праздники, простые волшебные вещи

23:19 

Артуровские легенды

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Просит торт с фиалковым мороженым - перепутал vanilla (ваниль) и viola (садовая фиалка). (Лимонный бисквит с ванильным мороженым, кстати, райское сочетание.)
Завтра собираемся на ежегодную выставку паровых машин, там всякая старинная техника и автомобили, аттракционы и ярмарка. Будет, конечно, пикник, и на пикник с нами, оказывается, идут Муми-тролли всем семейством, а также Эмма Пил и Джон Стид, главные герои "Мстителей" - культового шпионско-иронического британского сериала 60-х годов (ничего общего с комиксами и "Марвелом").
Надевает на голову тёрку (пирамидальной формы) и в очередной раз объявляет себя королём Артуром. Полиэтиленовый пакет тоже, бывает, сходит за корону.
Помогал вчера папе убираться перед домом, пообщался со всеми прохожими, вежливо заводил знакомство: "Меня зовут Артур, а Уилфреда зовут Уилфред!"
Изменил "Бременским музыкантам", теперь хочет, чтобы я пела ему перед сном ту же песню, что и мелкому - "Город золотой". И с удовольствием включился в игру "мама-разговаривает-по-русски", сам просит и пытается иногда повторять, иногда приспосабливать к имеющимся знаниям:
- Слезь с кровати, пожалуйста!
- I've слез'ed! (Непереводимая игра слов!)
Немыслимо прекрасное чудовище.

@темы: деть, мелкота, островной быт, цитаты

13:15 

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
У нас не жизнь, а просто сплошной праздник какой-то. Праздник непослушания.
Пошла в парикмахерскую, освежить цвет, сижу в блаженстве, пока девушка совершенно фейской наружности смывает с меня краску, и тут входит незнакомая тётенька и вводит моё чадо. Оно бежало по улице само по себе, добрая дама заволновалась и спросила, куда бежит, сказало - за мамой в парикмахерскую. Когда позвонили Джону, он как раз обувался, чтобы бежать искать пропажу, которая всего-то-навсего была выслана в свою комнату за то, что не желала оставлять в покое младшего братца. Ну и вот.

@темы: деть, мелкота, островной быт

17:08 

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Прогулялись до любимой тропинки под деревьями, там заросли кружевных зонтиков и снег с боярышника. Артур ускакал вперёд, потом бежит обратно:
- Меня укусил гном!

@темы: деть, островной быт, цитаты

21:59 

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Что я имею вам сказать по существу? "500 дней лета" (вернее, "500 дней с Саммер", конечно) - отличный фильм, нетривиальный ромком, можно глубоко вдохнуть и выдохнуть, и как-то совсем расслабиться, но не до полной тупой отключки мозга. "Джонатан Стрейндж и мистер Норрелл" - отличный сериал, по первой серии, по крайней мере, до такой степени, что мой муж, не терпящий фэнтези, присел на минутку рядом со мной, да так и остался до конца. Такая правильная-правильная Англия, я уже говорила, и это сохранено с любовью и прекрасно визуально оформлено. Артур любит ходить по магазинам, это удивительный факт, но факт, правда, в качестве бонуса может попросить пойти в кафе, настойчиво, но вежливо, так, что не отказать. Я мать-ехидна, и руки у меня кривые, но костюм Бэтмена в прошлый уикенд я соорудила из подручных материалов (надеть на своего ребёнка предложенные мне коллегой ненапряжные варианты - покупные Супермен или Спайдермен, нейлоновые, с поролоновыми мускулами - мне не позволили соображения этики, гигиены и пожарной безопасности): чёрная футболка с мышиным символом из магазина, чёрные брюки, маска из чёрного картона и роскошнейший плащ из двух чёрных наволочек. У нас всю неделю были дожди, и сирень заржавела и испортилась, зато всё остальное кинулось в рост и цвет, и сегодня раскрылись первые два садовых мака. Мелкий ребёнок играет на пианино, держась за него, как за перила, и передвигаясь вдоль, а когда доволен и сосредоточен на чём-то хорошем, говорит "льде-льдё-льдё-льдё". Ещё он вчера первый раз попробовал живую, сезонную клубнику и горько рыдал, когда порция кончилась. Вчера же на нас вечером упали неожиданные гости с дарами - Джули с бойфрендом, проездом по пути домой, с коробками старых игрушек и книжек Джулиных выросших девочек; по счастью, у меня всё равно уже готовился приличный ужин, и даже вино было, так что мы хорошо посидели, а Марк построил Артуру из конструктора детскую площадку в миниатюре (его явно забыли спросить, можно ли отдать конструктор!). А сегодня мы гуляли по барахольным распродажам и купили два хомута (?), два здоровенных горшка и одноглазую кошку. Горшки и кошка будут украшать сад, про хомуты ещё ничего не знаем, сами в шоке.

@темы: деть, деть-2, мелкота, островной быт, простые волшебные вещи, фильмы

15:15 

На дальней станции сойду...

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Когда-нибудь сойду всё-таки, наверное. Станция даже называется подходяще - Даллингем. От меня довольно дальняя, от Кембриджа рукой подать, но никакие физические расстояния на маленьком зелёном острове не влияют на степень удалённости в атмосфере места. Это даже не станция в полном смысле слова, так, полустанок - две платформы, на каждой по скамейке и больше никаких строений, кроме старинной сигнальной будки. Деревня Даллингем, как это часто бывает, порядочно отстоит от железной дороги, поэтому, стоит прошуметь редкому поезду, подняться шлагбауму, разъехаться машинам, встречающим пассажиров (в основном школьников) - и на платформы опускается тишина. Ну, так мне кажется, потому что, конечно, меня там уже не бывает - я тоже прошумела. Больше всего мне нравится платформа в мою сторону: железная скамейка, бетонный поребрик, полоса травы и ромашек, живая изгородь с плющом, боярышником, сиренью и шиповником. Хочу выйти, дождаться, пока всё стихнет, и час посидеть на поребрике до следующего поезда. Даже вот прямо сейчас поняла, что обязательно сделаю, только выберу день потеплее и возьму с собой фотоаппарат. И загружу в телефон "10 стрел".

@темы: островной быт, проникновенные монологи о разном

23:01 

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Вчера я видела первый мак на обочине дороги и бывшего архиепископа Кентерберийского на платформе в Кембридже. А в воскресенье на барахолке мы купили Артуру щит с драконом, мне оливково-зелёные, побитые жизнью, но прекрасные туфли за фунт, овальную рамку, в которой где-то примерно в начале 20 века две дамы и маленькая собачка пьют чай, и альбом с "модерными" ирисами на обложке, пустой, если не считать телеграммы, сообщающей, что Ноэль умер от ран 28 октября 1917 года. Бессмертное "когда б вы знали, из какого сора" относится не к поэзии - ко всей жизни.

@темы: деть, островной быт, простые волшебные вещи

23:31 

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Больной ребёнок неожиданно равняется часу счастья в садовом центре, где в будний лень утром нет никого, дождь стучит по стеклянной крыше и цветы тянут зелёные лапки - "меня, возьми меня!" Дома мелкий всё равно только ныл, а на прогулке в коляске притих и разглядывал мир с обычным интересом. Удачно встретила Майкла, который вызвался подкинуть мои покупки на машине и поэтому приобрела ещё "обелиск" - башенку из металлических прутьев, чтобы крепить к ней вьющиеся растения. Майкл, само собой, остался пить кофе с кексом, потом забирала Артура из детсада, потом сажала цветочки, потом Артур помогал сажать семена настурций и душистого горошка.
Жду с нетерпением сериала про Стрейнджа и Норрела. Эта книга - о моей Англии, вот такой, как сегодня утром, историческая эпоха не при чем. Надеюсь, с ней - и с книгой, и с Англией - обошлись достойно.

@темы: деть, деть-2, мелкота, островной быт, простые волшебные вещи

20:16 

The birthday of my life

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Мелкий ребёнок сделал папе подарок на день рождения - приболел, спасибо старшему братцу, таскающему домой всех вирусов из детсада; затемпературил, и я осталась дома, и готовлю неспешный ужин по спецзаказу (из коробочки, но очень экзотическое - смесь пряностей из Пакистана, с инструкцией, как с ней готовить, с которой обычно Джону самому лень связываться). И у папы есть шанс спокойно почитать новую свежеподаренную книжку - учебник по древнеанглийскому языку, а у меня внезапно было время в редкий тёплый день посидеть в саду под сиренью в обнимку с малышом, который, когда болеет, либо спит, либо висит на мне, как мадагаскарский лемур (как раз вчера с Артуром смотрели передачу Дэвида Аттенборо).
Забирала Артура из детсада всего раскрашенного - рубашка, штаны и руки. Спрашиваю, показывая на руку, красную до локтя:
- И что же ты красил? (Или рисовал - painted, одно слово по-английски.)
Ребёнок смотрит на меня, как на полного идиота:
- Руку.
Ну окей.
От нового консервативного правительства ждём бонуса - увеличения вдвое бесплатных часов дошкольного образования. Не знаю, когда это обещание вступит в силу (но должно, потому что было одно из весьма видных в манифесте), но нам плюс в любом случае - Артуру в школу ещё только в сентябре следующего года, а там и мелкий подрастёт. Вдвое - это значит, мы сможем отправлять их в детский сад бесплатно на полный день, а не на 3 часа каждый день. Джон с Артуром, впрочем, голосовали за либерал-демократов (категорически не путать с российскими!), потому что консерваторы хотят снова поставить на голосование вопрос о разрешении охоты с собаками.
Я почти не спала ночью, но чувство абсолютной правильности основных компонентов моей жизни - ни с чем не сравнимо. Ну, ледяное Шардонне к этому тоже причастно, но незначительно.

@темы: праздники, политика, островной быт, мелкота, деть-2, деть

12:44 

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Артур рассказывает про детский сад:
- Я дрался с Финном ножницами!
(Ножницы детские, пластмассовые, режут только бумагу, а Финн - лучший друг, ну, в моде нынче, как видно, имена кельтских героев.)
- Вы поссорились?
- Нет, мы были рыцари!
И через некоторое время, задумчиво:
- Я - Артур, а Финн - сэр Пеллинор.
Мать-ехидна, купившая ребёнку легенды о короле Артуре, радостно потирает ладошки.

@темы: цитаты, островной быт, мелкота, деть

22:16 

Достижения длинного уикенда

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Пикник в лесу в синеньких цветочках - не в гиацинтах, но хоть цвет совпал (в собачьей мяте, если очень хотите знать).
Артур в магазине, когда папа отчаялся найти кукурузные хлопья, подошёл к продавцу и вежливо спросил снизу вверх: "Вы не знаете, где сухие завтраки?" Продавец немного опешил.
Мелкий съел пол-одуванчика, закусил маргариткой и влез всеми четырьмя ногами в поилку для птиц (она стоит прямо на земле).
Лимонно-маковый кекс. (Первый раз пекла на день рождения мелкому и теперь сама тащусь от вкуса.)
Прополола клумбы - выкорчевала крапиву и японские анемоны. Заодно узнала, что у меня там цветёт - больше всего незабудок, которые никто не сажал.
Подробности письмом.

@темы: деть, деть-2, мелкота, островной быт, простые волшебные вещи

23:13 

Почти о цветах и детях

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Второй день подряд по пути домой от станции ветер на полном серьёзе пытается задуть меня обратно на холм, с которого я оптимистично пытаюсь съехать не крутя педали. Нет ничего холоднее весенних цветочных холодов, когда просто немыслимо одеться по погоде и белые лепестки то кажутся гарантом невозможности такого холода, то вполне убедительно - снегом. Сегодня утром в центре Кембриджа мы с велосипедом стояли перед красным светофором на очень оживлённом перекрёстке, и нас, и автобусы, и памятник солдатам Первой мировой заносило розовой вишнёвой метелью, и очень хотелось надеть шапку с ушами и шарф.
Мелкий ребёнок ест как не в себя, просто человек и мусоропровод какой-то, а ещё спонтанно и беспричинно делает дакфейс, который прямо всем дакфейсам дакфейс.
Завтра я вместо работу еду в Лондон - сдаваться в российское консульство на очередной паспорт, ничего хорошего не жду, но планирую ещё куда-нибудь после консульства завернуть, чтобы поездка не пропадала. Как всегда, терзаюсь выбором между кладбищем и выставкой живописи - что это обо мне говорит?
А ещё мы вчера вечером впервые заказали продукты из супермаркета онлайн, получили заказ сегодня и теперь пытаемся понять, почему не делали этого раньше - просто, дёшево и не сходя с дивана, какие вообще могут быть возражения?

@темы: простые волшебные вещи, островной быт, мелкота, деть-2

15:50 

Про заек

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Когда я еду в поезде на работу и вижу в полях вокруг пушистые головки и нежные светящиеся уши, вспоминаю своих детей и немедленно хочу домой. Длинноногий, вечно скачущий Артур, конечно, больше заяц, а Уилфред - мелкий крольчонок, но сущность одна.

@темы: деть, деть-2, мелкота, островной быт

18:16 

Дыыыыыбр

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Превратности каменной судьбы - три галечки с закатного пляжа в Олдборо, по которому мы гуляли с KattyJamison и её семейством, кажется, уже тысячу лет назад, сегодня распугали всех лягушек в нашем деревенском пруду, он же бывший святой целебный источник. Артур специально взял их с собой, чтобы кинуть в пруд, когда мы собирались на прогулку. Искали лесные гиацинты, нашли всего несколько штук (в следующий уикенд надо выбраться подальше), но покачались на качели и половили палкой водоросли.
В саду уже набирает цвет сирень - а я там и не была как следует всю весну, то холодно, то другим занята, то вообще на работе. Даже не знаю, что там у меня ещё проросло, выросло само, вернулось или вымерло - а теперь кое о чём и совсем не узнаю, потому вчера Джон натравил на мой садик новую газонокосилку. В каждом браке наверняка есть вечные "замороженные конфликты", не поддающиеся ни разрешению, ни компромиссу, но обычно всё-таки недостаточно трагические, чтобы повлиять на качество брака в целом. У нас один из них - это борьба вокруг газона. Когда я только переехала в Англию, мне, городскому ребёнку, любое проявление природы рядом с собой казалось сокровенным чудом и было вообще непонятно, как можно косить эти одуванчики и маргаритки, да и саму траву. Со временем я осознала прелесть садовой лужайки и уже не сопротивляюсь косилкам как классу, но по-прежнему взвиваюсь, когда лихой косильщик отхватывает кусок моей очередной клумбы. И вспоминаю, как моя двоюродная бабушка в деревне в Новгородской области воевала с зятем за флоксы в углу огорода - только у него, конечно, была не косилка, а коса...
Артуру на стену в спальне приклеили светящиеся планеты (спасибо, Кэтти!), и он учит их названия и слушает на ночь Густава Хольста. А в мае ему предстоит первая вечеринка (день рождения мальчика из детсада) - о ужас, в костюмах супергероев! Костюм Супермена обещала подруга на работе, слава богу, потому что купить у меня бы не поднялась рука, пришлось бы импровизировать. Окружающий мир тянет гадкие щупальца к моей деточке! А мелкого я пока могу схватить в охапку и так подержать, и он даже некоторое время не будет вырываться, посидит и притворится моим.

@темы: деть, деть-2, мелкота, островной быт, простые волшебные вещи

12:10 

Пост-пост

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Искренне надеялась, что ко дню рождения окончательно сдохнет либо ноут (от которого медленно, но верно отламывается монитор), либо телефон (который периодически зависает и/или перестаёт играть музыку) и я смогу купить себе в подарок новенький гаджет. Но нет - сдохла только корзинка от велосипеда, которую я торжественно вчера и заменила.
Джон с Иваном вчера залезли в мои кулинарные книжки, откопали рецепт, который им показался по плечу, и испекли мне шоколадно-кофейный торт. Спросила Артура:
- А ты помогал торт печь?
- Да, я ел серебряные шарики!
(Сахарными серебряными шариками на торте выложили красивую цифру.)
И вообще меня вчера помимо торта ждал ужин, цветы и "промежуточный" подарок - поскольку достаточно прекрасного украшения, достойного прекрасной меня, муж пока не нашёл, то купил мне большую плюшевую сову повышенной мимимишности. Сова меня вполне устроила. Артур с порога предложил свою помощь в разворачивании подарков и потребовал срочно зажечь свечки на торте, а мелкий пришёл в восторг, когда пели мне Happy Birthday.
Моё главное достижение к 40 годам - понимание себя (не полное, куда там, но достаточное для того, чтобы не быть для себя же непредсказуемой стихией) и чувство, что всё, что у меня есть, действительно моё и мне действительно нужно. И это меня устраивает, как сова.

@темы: я, простые волшебные вещи, праздники, островной быт, мелкота, деть-2, деть

11:34 

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Мелкий ребёнок грызёт спинку кровати. Именно спинку, а не перила, заботливо прикрытые пластиком - как я ржала над этим, неужели дети грызут мебель! Артур не грыз никакие части, а этот вот... оказался бобёр.
В субботу мы ездили в Норфолк, к морю и кататься на поезде с паровозом. Паровоз был чёрный и блестящий, и звался "Чёрный принц", что прекрасно во всех отношениях - во-первых, исторический Черный принц был Артур, а во-вторых, это один из моих любимых романов Айрис Мёрдок. Хожу теперь с галечками в кармане, постукиваю.
А сегодня мне 40. Ура?

@темы: деть, деть-2, мелкота, островной быт, праздники, я

13:46 

Новости короткой строкой

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
У нас в столовой стоит церковная скамья - дубовая, откуда-то из Уэльса, век 19. Вот она, мощь интернета.
Я снова начала красить ресницы.
Которую ночь не удаётся выспаться - либо я кашляю, либо по очереди просыпаются дети, либо вообще все вместе тусим.
Ещё у нас новая газонокосилка, которая сама едет и стрижёт, только направляй - Джон на седьмом небе.
Слушаю в поезде старый альбом "Ночных снайперов" и не могу избавиться от странного чувства, что они поют обо мне, о моём прошлом, при том, что слушаю их всего около года, никаких старых ассоциаций нет, а тексты, если задуматься, совсем ни о чём конкретном.
На следующей неделе мне будет 40, и это тоже очень странно.

@темы: я, островной быт, музыка

02:08 

Не было бы счастья...

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Сегодня Джон собирался искать мне подарок на стремительно приближающийся день рождения (ну, это как всегда, апрель у нас, как и декабрь, подкрадывается незаметно). Собирался основательно - даже приготовил себе еду с собой, чтобы не тратится на дорогие и невкусные магазинные бутерброды. Потом на остановке заболтался с Майклом, отошёл в сторону - и упустил автобус. Вернулся злой и обиженный на судьбу, главным образом - за то, что так хорошо подготовился, и всё зря. Не зря! - сказала я, быстро докинула в пакет ещё всякого, чтобы на больше народу хватило, и вытащила всю компанию в соседнюю деревню на пикник. Там нашлось идеальное поле - огороженное, но явно давно не использовавшееся для выпаса скота, потому что чистое, и в этом поле два наших козлёночка резвились, как могли - кто на двух ногах, кто на четвереньках. Мелкий оказался очень разумным существом и почти не пытался есть траву и всякие сухие листики, только перебирал и рассматривал. А я была совершенно счастлива, потому что все каникулы хотела именно такого - со всем семейством посидеть на травке под весенним солнцем - но то не было погоды, то были гости, а завтра уже последний день и приезжает джонов старший сынуля из Норвегии, так что тоже бы не вышло. И тут - подарок судьбы в виде тёплого дня и Майкла, вовремя отвлекшего Джона от автобуса. Я не колдовала, честное слово.

@темы: деть, деть-2, мелкота, островной быт, простые волшебные вещи

13:12 

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Расскажу вам ещё про Артура.

Полюбил смотреть с папой программу Time Team, где команда археологов приезжает в какое-нибудь чистое поле и начинает там копать в надежде на римскую виллу или что-нибудь столь же прекрасное, а находит обычно средневековую мусорную яму - то есть, никакого гламура, археология как она есть, земля-земля-земля-косточки-черепки. И на днях прибегает ребёнок из сада в буйном восторге, в руке черепок от цветочного горшка, и кричит:
- Смотрите! Керамика! Как в Time Team!

Мелкому Артурову братцу на первый день рождения (в четверг) подарили зелёный трактор - чтобы на нём сидеть и кататься, толкаясь ногами. Ну, ноги пока не совсем достают до пола, но даже просто сидеть мелкому очень нравится, а уж когда катают - восторг. Артур, конечно, трактор вожделеет и отнимает при всяком удобном случае. Я, конечно, ему всё время напоминаю, что трактор не его и что играть с ним нужно аккуратно, чтобы не сломать чужую вещь. И вот очередной диалог на тему:
- Please be careful, try not to break it!
- But it will break naturally!
(Примерный перевод: "Всё равно сломается естественным образом")

@темы: деть, деть-2, мелкота, островной быт, цитаты

The Accidental Cookbook

главная