Записи с темой: Книги (список заголовков)
01:38 

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Мой ребёнок любит группу Madness (Лондон у него в крови), дирижировать, луну, помидоры и драконов. По случаю последнего пункта я купила ему книжку, и мы сегодня вдвоём с увлечением её разглядывали. У кого есть дети или просто любовь к сказкам и доступ к Амазону - рекомендую!
www.amazon.co.uk/Tell-Me-Dragon-Jackie-Morris/d... - там можно кликнуть на картинку и посмотреть, что внутри книжки.

@темы: деть, книги

01:02 

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Детёныш говорит "мимими", причём, вполне к месту, предпочитает бегать по саду босиком и по-прежнему думает, что мороженое - это йогурт.
У нас в придачу к садовому столу теперь есть ещё и зонтик в белую и зелёную полоску, милый и скромный, как обаяние буржуазии.
"Унесённые призраками" оказались сюжетно прекрасны до самого финала, и благодаря им (и статье в Википедии с большим количеством ссылок) я узнала много нового о японском фольклоре. А образ девочки и чёрного существа в маске, едущих по дну реки в призрачном поезде с призрачными пассажирами под призрачную музыку, так и не выходит у меня из головы.
А ещё из головы не выходит констебль Питер Грант - герой серии книг Бена Аароновича про очень правильно-призрачный (и русалочный, и вампирский, и всякий) Лондон. Отличная смесь тщательно проработанного полицейского детектива и городской фэнтези, отличный язык, ироничный, достаточно образный для моей филологической души и достаточно лаконичный для детективного сюжета. Проглотила "Реки Лондона", теперь жду с Амазона "Луну над Сохо" и ещё одно продолжение.
Две недели, пока у нас будут гости (моя мама плюс на одну из недель ещё свекровь), Артур будет спать в нашей спальне, и я каждое утро буду слышать его песенки, которые он поёт сам себе, когда только проснётся. И вроде пока обещают лето, и я так осмелела, что достала все сарафаны. И в саду розы, мальвы, васильки, гвоздики, ноготки, ромашки, флоксы, клематис и лаванда. Всего понемножку, и по общему виду очень похоже, что садовник был пьян или не в своём уме, но тем не менее. Нарисуем - или напишем, или просто нафантазируем - будем жить.

@темы: деть, книги, островной быт, фильмы

00:33 

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Вчера забыла про день рождения Цоя - первый раз примерно с 10 класса.
Сегодня ветер, цветы падают, лепестки летят, деревья плещутся, как штормовое море.
Дочитала нового Геймана, "Океан в конце переулка". Heartbreaking - это не совсем "душераздирающий" и даже не совсем "разбивающий сердце". Совсем короткая история о детстве, до краев наполненная мифами.

@темы: книги, островной быт

01:07 

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Оказалось, можно сидеть на скамейке в саду и не особенно спокойно, но читать книжку, пока Артур скачет по саду, скамейке, книжке и мне. Больше всё-таки по саду, а прибегает поласкаться, с требованием Kiss! Выучил "мак" (poppy) и "пчела" (bee); следил за всеми пчелами и их тоже хотел поцеловать. А фигурку ящерицы мне пришлось вытащить из клумбы и поставить в более доступное место, чтобы детёныш мог с ней обниматься. Похоже, всё живое, в изображении или в натуре, вызывает у него бурную нежность.
Ещё мой ребёнок обожает чистить зубы и иногда сам просит, чтобы его уложили поспать днём или на ночь. Я подозреваю, что это не очень нормально, но не жалуюсь!
А "Стрейнджа и Норрелла" я дочитала и очень довольна: из тех книжек, где все в конце оказываются на своём месте.

@темы: деть, книги

16:48 

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Ребёныш называет шпинат и всякие салатные листья "цветами", а сушилку-вертушку в саду - "деревом". Приготовленный шпинат ест запросто, свежий салат - по чуть-чуть и больше из любопытства, куда интереснее с ним играть. Иногда пытается накормить пальцы моих ног печеньем. Перестал, слава богу, называть палки неприличным словом, а в саду старательно повторяет за мной названия цветов, на свой лад, конечно.
По обочинам начинают проглядывать первые маки - когда они ещё по одиночке, невозможно не ассоциировать их с каплями крови, драконьей, единорожьей, мифической. Вдруг почти лето, несмотря на холодный ветер, а у меня все летние вещи по-прежнему в коробках и единственные босоножки на поверхности, по счастью, удобные, блестящие и подходящие ко всему.
Читаю "Джонатан Стрейндж и мистер Норрелл" Сюзанны Кларк, с огромным удовольствием: представьте, что Диккенс, Джейн Остен или Джордж Эллиот вдруг взялись за магический реализм. Очень неожиданно, явно на основании колоссального количества изученного материала, прекрасно стилизовано лингвистически и просто красиво написано. И про фейри - мне это как-то очень в тему сейчас, меня туда всё время уносит, может быть, потому, что я впервые постоянно живу, а не только отдыхаю на каникулах в той самой Англии, в которой может быть что угодно, насквозь зелёной и магической, пересекающейся со всеми волшебными странами одновременно.
Билеты на самолёт маршрутом Лондон - Ивано-Франковск тоже как-то неожиданны (через Киев, правда, а то был бы совсем сюр), а Карпаты, по всем туристическим сайтам, в которых я сижу по уши всё свободное время, начинают казаться мне этаким украинским Уэльсом - что, разумеется, исключительно прекрасно их рекомендует в наших с Джоном глазах.
А вообще я отстреливаюсь от реальности с таким ожесточением, что она, бедная, уже вся в дырах от пуль. Не знаю, сколько ещё продержится.

@темы: деть, книги, островной быт

13:08 

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Слушаю альбом "Рубеж" "Ночных снайперов", читаю фраевскую "Тубурскую игру". Всё разговаривает со мной, прям хоть цитируй подряд. И опять пора переходить на безкофеиновое существование, а то я всё-таки откушу кому-нибудь голову. И опять терзаюсь вопросом стрижки как наиболее безобидным способом выражения кризиса среднего возраста или что там у меня.
Детёныш говорит flowers и clock и нас с Джоном обоих называет dadn.

@темы: деть, книги, музыка

01:50 

Занимательная арифметика

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Пятая или шестая простуда за этот учебный год. У меня, не у ребёнка, что характерно. Весь иммунитет, очевидно, ушёл в молоко и обратно пока не вернулся.
Десятый пончик с джемом за два вечера - вчера в промозглых ранних сумерках по дороге со станции мне так захотелось пончик, что я заехала в магазин и купила два пакета по специальной цене.
Двадцать три наклейки с весёлыми фруктами и овощами в маленькой книжечке - за 20 плюс один фунт уже можно пойти и получить в нашем местном супермаркете большой весёлый плюшевый банан, а с тремя начать копить на что-нибудь ещё - морковку, брокколи или грушу, например. Это всё, очевидно, под эгидой приобщения детей к здоровому питанию, а поскольку банан у нас культовый продукт, то его первый надо, конечно.
Четыре рабочих дня до каникул - в следующий четверг можно будет не ставить будильник! Хочу в Лондон на кладбище, хочу новый диван и лиловое платье, хочу прочитать что-нибудь умное из имеющейся стопки и что-нибудь глупое, только на глупое жалко денег, хочу гостей, а больше всего хочу быть дома и пить кофе с молоком поздним утром не из огромного коммунального термоса в учительской.
Два эпизода Neverwhere до конца - как, как они могли сделать только радиопостановку и ничего не снять, с таким-то составом?! Хотя бы просто как они сидят, ходят в каком-нибудь пустом ангаре и читают роли!
Чёрте знает какой по счёту уикэнд с обещанием снега.

@темы: деть, книги, островной быт

16:52 

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Я упомянула Уолтера де ла Мэра; Некошка задумалась, не было ли и у неё книжки в детстве; я полезла в Интернет... и вуаля:
www.vilavi.ru/raz/delamare/about.shtml
Там и предисловие с рассказом о самом поэте и о переводах его стихов на русский, и по ссылке Оглавление внизу страницы - большинство стихов из той самой книжки, которая была (и есть - притащена из Питера в январе!) у меня. (К сожалению, картинки там новые, но в предисловии есть старая обложка.)
Enjoy!

@темы: информация к размышлению, книги, цитаты

02:54 

Кому что нравится

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Артуру и кошке - мои пушистые розовые наушники, которыми я спасаю уши от холодного ветра, когда езжу на велосипеде. Артур надевает их на себя и говорит hat!, он вообще любит надевать всё на голову - пластиковые папки, коробку от лего, пустые конверты, велосипедный шлем, маленькое сито с ручкой, вытащенное из кухонного шкафчика, мои трусы, вытащенные из ящика с бельём... и всё это hat!, разумеется. А Уиллоу, видимо, считает наушники парой розовых мышей-близнецов и выходит охотиться на них вечером, когда Артур уже лёг спать, заботливо разложив свои игрушки для её развлечения - у игрушек вторая смена.
Моим коллегам - мой новый браслет, тот самый, по которому я страдала тут недавно и который уже прилетел ко мне в качестве раннего подарка на день рождения от Некошки. Все в один голос сочли, что аксессуар, украшенный Смертью с косой в синих, розовых и сиреневых стразиках (в стразиках и Смерть, и коса), как нельзя более уместен в нашей рабочей атмосфере.
Жителям нашей деревни - Артур в полосатом флисовом комбинезончике и с маленькими чёрными крылышками летучей мыши за спиной. Милые дамы в булочной говорят, что его появление на пороге сразу поднимает им настроение, а по словам нашей няни Кейти, когда они выходят гулять, Артура уже приветственно окликают по имени.
А мне - ездить на станцию и домой при свете, хоть и размытым в акварель - не только красиво, но и практично, потому что дырки в асфальте видно хорошо и издалека; читать Артуру всё подряд, что он мне приносит с характерным требованием "мем!" (любая просьба что-то ему сделать) - первый том миниатюрного издания "Мастера и Маргариты" из булгаковского дома в Киеве, рассказы какого-то индийского писателя, кулинарный журнал, прошлогодний ежедневник Джона, любую из кучи детских книжек; читать себе стихи Уолтера де ла Мэра - оказалось, в детстве у меня была любимая переводная книжка, а теперь я купила сборник всех его детских стихов в оригинале, но Артуру пока неинтересно, потому что она тяжёлая и без картинок. А мне очень. Вот, например:

читать дальше

@темы: деть, книги, островной быт, цитаты

02:34 

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Перечитала "Шоколад" Джоанн Харрис, очень удивилась. В прошлый раз я читала совсем другую книгу. Эта - не про шоколад, не про любовь и даже не про нонконформизм. Она о детях, в том числе, тех, что внутри у каждого взрослого, и о хрупкости мира. И я вдруг понимаю, что имеет в виду Вианн, называя дочь my little stranger. Так бывает, книги читаются вдруг под новым углом и открывается новый текст, как гномьи лунные руны, которые можно прочитать только при свете правильной луны.

@темы: книги

16:00 

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
"ЖД-рассказы" Дмитрия Быкова - это любовь, любовь, любовь!!! Как я могла столько лет его не читать? Выбираю рассказ для "русского уикенда" в марте, не могу выбрать - столько прекрасных вариантов с богатейшими темами для обсуждения. Спасибо кому-то доброму, оставившему комментарий у Викки на вопрос о хороших современных рассказах!

@темы: книги

01:26 

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Перечитала "Хоббита" и поняла, что, наверное, полностью в оригинале и не читала никогда - только по-русски, а по-английски в адаптированном варианте для школьников. Читала с айпада - не могла вспомнить, лежит ли у меня в Питере бумажная книжка, не хотелось покупать лишний экземпляр, и так книги негде хранить ни в каком доме, поэтому, скрепя сердце, скачала. Не радует, но удобно, ничего не скажешь.
Впечатления от этого прочтения самые разнообразные: от "какой же у Толкина замечательный язык, когда он пишет не эпос!" до "какой же невообразимой хрени допридумывали создатели фильма!" Толкин - феноменальный автор колоссальной эрудиции, попробовавший свои силы во всех традиционных жанрах - сказки, эпоса и мифа, с соблюдением всех законов каждого, и, конечно, именно в сказке больше возможностей проявить индивидуальный стиль, иронию, взгляды на мир. От "Хоббита" остаётся ощущение личного знакомства с человеком, которые до того был лишь фигурой на пьедестале. И ещё - узнаваемости почти всех картинок. Питер Джексон сделал прекрасную рекламу Новой Зеландии, но на самом деле прообразы волшебного толкиновского мира куда ближе: зелёные холмы английского юга, мрачные скалы Уэльса, остатки некогда обширных буковых и дубовых лесов, вересковые пустоши, склоны кажущихся неприступными гор... я всё это видела, честное слово, они такие и есть, необязательно лететь в Южное полушарие. Пещеры вот только мне не попадались, но я их и побаиваюсь немного, и не факт, что полезла бы. И никаких сомнений, хоббиты - это ироничное, но в глубине души уважительное описание соотечественников, это тоже как-то становится очень очевидно. И кстати, в оригинале Бильбо не нужны проповеди "большого брата" Гэндальфа, что лучше пощадить жизнь, чем отобрать - это и без того его природный инстинкт, и он не убивает Голлума по велению собственного сердца, а не чужой морали.
Интересная параллель: Торин и Бильбо - оба "подгорные" жители, оба вынуждены обстоятельствами покинуть свою "нору". И ужасно представить, что будет с нами, с целой планетой чувствительных дев, юных и не очень, когда в последнем фильме Торин, покрытый эстетичными ранами, будет умирать в неизменной стилистике "смерть солдата в блокбастере" (будь то Геттисберг, Гавгамелы или Гондор), глядя на нас гаснущими синими глазами... Ууууу...

@темы: книги, фильмы

01:13 

Культурное

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Наверное, это что-то связанное с возрастом - когда начинаешь ценить исторические пьесы Шекспира. Впрочем, мне помогли: перечитать "Ричарда II", "Генриха IV ч. 1 и 2" и "Генриха V" меня спровоцировал новый сериал БиБиСи. Даже не рассказать вам, какой прекрасный сериал. "Ричард", пожалуй, послабее, а дальше - сплошной восторг. Генрих IV - Джереми Айронс, принц Хэл / Генрих V - Том Хиддлстон, и вообще целая когорта британского актёрского таланта. Стильно, "средневеково" и очень отчётливо, осознанно разыграно, так что слышно каждое слово и хочется перечитать текст. Ну и Том... ммм... я знаю, что он в чём-то комиксовом уже светился, но я увидела первый раз.






@темы: книги, красивые картинки, фильмы

03:04 

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
А вы знаете, что в сентябре у Дж.К.Р. выходит первый "взрослый" роман? Вот: www.amazon.co.uk/Casual-Vacancy-J-K-Rowling/dp/...

@темы: информация к размышлению, книги

22:32 

Джоан Харрис, «Персики для месье кюре»

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Скажу сразу – чудес я не ждала, потому что третья книга в кассовой серии редко бывает наделена самостоятельными художественными достоинствами. И в каком-то смысле оказалась приятно разочарована, и даже, наверное, догадываюсь, почему: похоже, Вианн Роше и её дочери близки и дороги автору совершенно особым образом, ей с ними просто не расстаться туманным «открытым финалом». И меняются персонажи этой «шоколадной» линии тоже, вероятно, отчасти вместе с автором – мудреют, находят себя, пересматривают взгляды.
Поначалу, правда, мне показалось, что писательница просто решила воспользоваться хорошо проработанным «миром», чтобы написать эссе на модную нынче тему мультикультурализма (или поликультурности, как вам больше нравится – всё равно звучит ужасно). Но я была к ней несправедлива. Нет, тема эта присутствует, никуда не денешься (потому что в городок Ланскене, куда когда-то ветром забросило Вианн и Анук, за последнее десятилетие занесло целое сообщество иммигрантов из бывших французских колоний – всё в соответствии с современными реалиями). Но книга не об этом, как выясняется, совсем. Она – о предубеждениях, а ещё точнее – о том, что по-английски называется preconceptions. (Отличие от предубеждений тут существенное: у английского слова нет негативной коннотации в плане отношения к предмету – то есть, это не предубеждение против чего-то, а именно заранее составленное представление, не основанное на реальном опыте взаимодействия с этим самым чем-то, и быть оно может как неприятственным, так и чрезмерно радужным, или же просто ошибочным.) У этих представлений может быть разная подоплёка – культурная, гендерная, религиозная, ну или какие-то личные тараканы, и все мы вольно или невольно этим грешим, формируя свои мнения на основании чужих слов, собственных желаний, прочитанных книг, семейных традиций... и далее по длинному-длинному списку. И избежать их практически невозможно. Возможно только сознавать, что они у тебя есть, и не закрывать глаза, когда представляется возможность от них избавиться и заменить настоящим опытом. И быть готовым к тому, что чаще всего на самом деле всё совсем не так, как казалось. На самом деле, всё равно немного смахивает на эссе, и конечно, не так живо и очаровательно, как «Шоколад», но очень и очень достойно.
И прекрасная цитата от коллеги-филолога:
Those people who say that words have no power know nothing of the nature of words.

@темы: книги, цитаты

17:09 

Праздник первого зуба и прочие радости

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Зуб режется внизу спереди, маааленький ещё, но уже видно (и ощутимо!). Детёныш с азартом грызёт свою связку пластиковых ключей, а я придумываю про них всякую чушь: жёлтый - от золотой пещеры с сокровищамии дракона, синий - от замка Синей Бороды, красный - от сада роз, где растёт аленький цветочек, ну а зелёный - конечно, от тайной двери в зелёном холме, ведущей прямо в Авалон... Вообще, чувствую, ребёнок не услышит от меня ни одной сказки в традиционном варианте - всё меня тянет на реинтерпретации. Сейчас у нас по утрам идёт многосерийный рассказ про Красную Шапочку, которая по дороге к бабушке отвлеклась на то, чтобы сфотографировать колокольчики в лесу, а что там будет за волк, я ещё сама не очень уверена, но подозреваю в себе нехорошие замыслы в лучших традициях модных нынче псевдосказочных экранизаций.
Узнала, что у Джоан Харрис буквально на днях выходит новая книга "Персики для месье кюре" - продолжение "Шоколада" и "Леденцовых туфелек"! Не буду разумничать, куплю сразу, в твёрдом переплёте - найду уж куда поставить, а таскать книжки с собой мне сейчас всё равно неактуально. Собственно, уже купила, вернее, предзаказала на Амазоне. Читать, правда, тоже не особенно актуально - в свободное время хочется складывать свои слова, а не разбирать чужие, но на Харрис у меня всегда есть настроение.

@темы: деть, книги, праздники

14:19 

Копипастное-2

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Намного менее прекрасное, даже, скажем прямо, совершенно противоположное. И я понимаю, что это выглядит немного в стиле "Пастернака не читал, но...", но что-то мне кажется, что сюжеты рассказов и цитаты из текстов и предисловия автор отзыва вряд ли придумал сам. И - эгоистично - признаюсь, что мне было бы настолько отвратительно взять эту книгу в руки, что я рада, что это сделал кто-то другой и предупредил. Из любопытства я могла бы когда-нибудь и нос сунуть.
И вешаю сюда, кстати, не для полемики, а сугубо в качестве напоминалки для себя - кого из современных российских фантастов не касаться ни при каких обстоятельствах, даже если в будущем они напишут нечто совершенно гениальное.

13.05.2012 в 08:38
Пишет Tressa_de_Foks:

Отзыв на "Беспощадную толерантность". Судя по нему, насчет фашизма я не ошиблась. Впрочем, по-моему, насчет того, что уровень этого дерьма в сборнике будет зашкаливающим, никто не сомневался. Даже, наверное, сами авторы. Просто из них не все знают, что фашизм -- это дерьмо.

URL записи

@темы: информация к размышлению, книги, политика, цитаты

13:12 

И о погоде на завтра (сегодня-послезавтра-всю оставшуюся вечность)

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Во всех гримасах нашей "весны" я виню человека, подарившего мне на день рождения чудесные зелёные перчатки, которые мне ужасно захотелось надеть. Перчатки пока не надела, держусь, но в четверг на прогулку по Саффолку под дождём надевала зимние ботинки, и не пожалела. А какие разливы рек, подступающие к самым дверям домов, мы видели из окна поезда - целые моря страшноватого, немного мордорского жёлто-зелёного цвета. И даже через один такой разлив проезжали на автобусе - по брюхо в воде.
Нет, конечно, погода временами дразнит даже довольно продолжительными перерывами между дождями, даже иногда клочьями голубого неба, как видно, не до конца распущенного на ниточки, даже солнцем. Соседи оптимистично вывешивают бельё, правда, мне начинает казаться, всю неделю одну и ту же порцию, которой всё никак не досохнуть, ну а я не ведусь на этот жалкий флирт и сижу в доме, как краб-отшельник в раковине - если взять и потрясти, может быть, я помашу вам клешнёй. Про свой сад я знаю только то, что вижу из окна: там расцветают и увядают в своих пластиковых ячейках недовысаженные анютины глазки; там грустят и набухают на верёвке деревянные прищепки, оставленные на произвол судьбы во время последнего, давнего забега по спасению белья, и, возможно, скоро из них прорастут какие-нибудь лианы и орхидеи; там мокнут в траве брошенные садовые перчатки, которые я поначалу всё собиралась спасти в промежутках между ливнями, всё забывала, а теперь уже наблюдаю с интересом натуралиста и жду, когда они уже превратятся в пару розовых рыб и уплывут, махнув мне пальцами-плавниками. И на розах - первые бутоны и весёлая зелёная тля, которую недостаточно быстро подъедают воробьи, а опрыскать не выйдет - всё сразу смоет (хотя почему не смывает саму тлю - для меня загадка). Кажется, у Рэя Бредбери был рассказ про бесконечный дождь на далёкой планете, ну или если не было, то напрасно.
Правда, у меня наконец закончился перевод, и, возможно, я снова начну вступать в более тесный контакт с окружающей средой (вот завтра как раз среда...). "Записки юного врача" напоследок свели меня с ума, вплоть до того, что мне снились английские термины для описания различных стадий сифилиса, но удовольствие я тоже получила: от полного погружения в необыкновенный - ни с чем не спутаешь - булгаковский язык. Даже в этих очень ранних, очень неотшлифованных, непоследовательных рассказах я чувствовала, насколько он индивидуален, ярок и насколько близок мне лично - неудивительно, что я как прониклась "Мастером и Маргаритой" в 13 лет, так и не разочаровалась до сих пор, хотя давно читаю по-другому и ради другого. Ну и конечно, переводить его дословно, чего вроде бы от меня хотели, оказалось совершенно невозможно - получилась бы ахинея не хуже машинной.
Позавчера рано утром, с неописуемым грохотом, который как следует оценить можно именно рано утром, кошка скинула с подоконника мою жестянку с пуговицами, булавками, кнопками, ленточками и бусинками. Вся эта чрезвычайно полезная красота так и лежит на полу, и я не убираю её, потому что уж больно хороша наглядная метафора: вот на это примерно и похожа сейчас моя голова. То есть, на эту жестянку вообще - практически всегда, и по характеру содержимого, и по степени ценности, а на её нынешнее состояние - сейчас особенно.

@темы: сны, островной быт, книги

02:15 

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Выгуляла сегодня "мятную" коляску - мир сразу стал как-то больше, а я, наоборот, меньше и легче, и не чувствую себя завоевателем каждого нового пространства. Детёныш не возражал и эффектно оттенял зелень своим новым красным комбинезончиком.
Съездили посмотрели пару домов, пригляделись к новому району - подойдёт ли для переезда. Один безусловный плюс - большой лес с грибами (мы знаем, мы их там собирали). На обратном пути, пока ждали пересадку, я купила себе восхитительный платок с кисточками и бисерной вышивкой в своём любимом магазине на платформе в Или и теперь мечтательно думаю, как он подойдёт по цвету к моим лиловым замшевым ботинкам на высоченных каблуках, "проспавшим", как две красавицы, целых два сезона из-за моей беременности.
У меня всё-таки не ребёнок, а птенец, ну или он наслушался переливов чёрного дрозда за окном, потому что последняя серия новых звуков - какие-то совершенно птичьи писки и трели. А я - как пациент с синдромом "запертого человека" (если верить Википедии, так переводится locked-in syndrome), потому что у меня куча идей в голове и полный ноль возможностей для их выражения. Но лучше, конечно, птенец, чем роман.
Ну и раз уж зашла речь про романы: о новой вещи Дяченко ("Стократ") я даже не знаю толком, что сказать. От неё осталось двойственное впечатление - с одной стороны, там есть такие характерные для них, безумно красивые идеи, образы, персонажи, обыгрывания оборотов речи и литературных цитат; с другой стороны, всё это смешано в настолько "открытый" сюжет с открытым финалом, что лично я в итоге загрустила хоть о какой-то определённости. Ну и фокусы со временем я не люблю и прощаю только "Доктору Кто" - ему положено по должности - и Дж.К.Р., потому что она ими не злоупотребила. В результате получилось, что я читала роман как отдельные сцены, большинство - с удовольствием, но общей идеи так и не увидела, вернее, то, что увидела, показалось слишком общим и слишком притчевым, и недостаточным для того, чтобы оформить всё в целое. Но какие там попадаются персонажи - умереть от зависти можно!

@темы: деть, книги

23:55 

Моя семья и...

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
... мобильные технологии - ещё одна ситуация в моей жизни, где шанс победить ничтожен. Судите сами: муж а) берёт с собой телефон, но не включает; б) включает, но не берёт с собой; в) включает, берёт с собой, но не отвечает на звонок, потому что не слышит или думает, что звенит у кого-то другого. И только при крайне редко встречающемся стечении всех благоприятных обстоятельств г) - включает, берёт с собой, отвечает на мой звонок с просьбой купить печенья и клянётся, что больше включать не будет, потому что я вечно звоню ему со всякой ерундой в неподходящий момент.
... моя причёска - вечный мой гамлетовский вопрос, который теперь приобрёл дополнительные нюансы. У детёныша прекрасно развит атавистический рефлекс "вцепиться в шерсть матери и висеть", а от мужа я по-прежнему не могу добиться никаких предпочтений, поэтому в очередной раз задумываюсь о стрижке.
... домашние животные - это бесконечный ситком. Кошка решила отвоевать себе не только внимания хозяев, но и места под солнцем и теперь радостно устраивается в детском кресле и на психоделической расцветки игровом коврике, под болтающимися сверху погремушками, едва только представляется возможность.
... и погода в совокупности сподвигли меня на прошлой неделе на весьма качествченную уборку, такую, знаете, когда залезаешь в углы, о существовании которых обычно предпочитаешь не вспоминать. Несколько дней было солнце, каждое утро указующим золотым перстом напоминавшее мне, что у меня пыль и грязь ещё вот тут, тут и тут, было достаточно тепло, чтобы вывешиваться в окна в процессе их помывки, мы ждали в гости свекровь, планировали, как выставлять дом на продажу... в общем, всё было за то, чтобы устроить spring clean.
... и новые горизонты: детёныш уже однажды спал в саду, пока я выдёргивала всякие сухие палочки и обламывала умопомрачительно душистые стебли лаванды, жалея, что у меня не ни пиршественной залы, где их можно было бы раскидать по полу, ни кухни с балками под потолком, куда их можно было бы повесить пучками. А ещё он открыл, что всё, что хватает, можно пробовать на вкус и пытается запихнуть себе в рот мою руку целиком. И в пятницу мы гуляли с "кенгурушкой" вместо коляски - пол-улицы младенец орал благим матом от неожиданности, потом замолк и приятно удивился, а потом заснул, как ангел, и я некоторое время носила его кругами по нашему кварталу: он доволен, а мне практически спорт.
И невпопад, но тоже приятные мелочи жизни: птицы поют уже в три часа ночи, а Чайна Мьевилль - по-прежнему мой любимый автор, потому что я прочитала Embassytown, и это невероятно круто, хотя, вероятно, для полной оценки крутости требует филологического образования, которое у меня, к счастью есть. Человек, способный написать научно-фантастический роман на тему лингвистики заслуживает моего глубочайшего уважения.

@темы: островной быт, книги, звери, деть

The Accidental Cookbook

главная