Записи с темой: Цитаты (список заголовков)
13:46 

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Эту красоту Птица синица сделала по моему заказу. В прошлом году я попросила у неё шарфик для себя с волшебным озером в Новгородской области, где я проводила школьные каникулы и где осталась часть моего сердца. Я прислала фотографии, мне сделали чудо на день рождения, а это - примерный повтор для моей двоюродной тёти, которой принадлежит дом и у которой я, собственно, и гостила. Тётя в восторге, дядя узнал себя в рыбаке ))

11.01.2016 в 11:33
Пишет mesange store:

"Озеро, лодки" - шарф.
Натуральный шёлк, ручная роспись, размер 165 х 45 см.
Сделано на заказ, демонстрируется исключительно в целях хвастовства.



Автор и модель Птица синица (Victoria Kazymova)
Фотограф Benvolio (Ludmila Molodan)

озеро в деталях


URL записи

@темы: красивые картинки, цитаты

23:02 

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
- Mummy, I need to have a serious word with you!
Я готовлюсь внимательно слушать серьёзный разговор.
- Never ever kill me!

@темы: деть, мелкота, цитаты

00:30 

Оставь надежду всяк...

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Принесло Фейсбуком.


Цитата отсюда:


Вот такого года издания, утверждено, одобрено блаблабла:


Чё, приехали, я считаю.

@темы: политика, цитаты

20:19 

Каждому своё

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Я, обнимая на диване обоих мальчишек:
- Мне так повезло, у меня в жизни есть два таких чудесных человека!
Артур:
- А у меня есть новые тапочки!
Странно, что тоже не добавил "в жизни" - он обычно хорошо моделирует речь. Тапочки и правда есть, с зелёными монстриками.

@темы: деть, мелкота, цитаты

19:50 

Смотрите, какое прекрасное!!!

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
19.09.2015 в 15:02
Пишет mesange store:

Автор и модель Птица синица (Victoria Kazymova)
Фотограф Benvolio (Ludmila Molodan)



Lviv the Guardian, шарф.
Натуральный шёлк-эксельсиор, размер 167 х 45 см.
80$

+4 фото


URL записи

@темы: цитаты, красивые картинки

15:17 

Вот, тоже принесло, плАчу.

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Не пугайте малыша,
от него уйдет душа,
убежит в подземный сад,
не найдет пути назад…

Станет взрослым и большим,
будет сам себе чужим,
и от счастья убегать,
и своих детей пугать,
слышите?…

В. Леви

@темы: цитаты

12:16 

Что вижу, о том и...

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Пара олешков, мама и детёныш, из маков смотрят на поезд.
А мне где-то принесло статью про Маяковского, и я перечитала его стихотворение "Письмо к Татьяне Яковлевой" и в очередной раз в шоке от изменившейся перспективы. "Я всё равно тебя когда-нибудь возьму" под конец обращения к отвергнувшей женщине воспринимается только с омерзением - и больше никак; уничтожает всё произведение и пятнает поэта. Необратимые изменения сознания, да.

@темы: цитаты, островной быт

11:34 

Принесло

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.

@темы: цитаты

23:27 

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Неисповедимые тропы обоснуя привели меня туда, где до меня явно бродила Сюзанна Кларк. В начале 20 века Уильям Шарп написал эссе об острове Айона, где, в числе прочих, излагал местную легенду о фермере, который заснул на склоне волшебного холма и ему явился человек с волосами, как пух чертополоха, и с глазами, как горные озёра, без имени, исполняющий желания. Что-то знакомое.

@темы: открытия, цитаты

22:17 

Братская любовь

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Поймала Артура, держу и угрожаю:
- Откушу тебе голову!
- Нет, нельзя!
- А зачем тебе голова?
- Я же должен видеть Уилфреда!

@темы: деть, деть-2, мелкота, цитаты

23:19 

Артуровские легенды

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Просит торт с фиалковым мороженым - перепутал vanilla (ваниль) и viola (садовая фиалка). (Лимонный бисквит с ванильным мороженым, кстати, райское сочетание.)
Завтра собираемся на ежегодную выставку паровых машин, там всякая старинная техника и автомобили, аттракционы и ярмарка. Будет, конечно, пикник, и на пикник с нами, оказывается, идут Муми-тролли всем семейством, а также Эмма Пил и Джон Стид, главные герои "Мстителей" - культового шпионско-иронического британского сериала 60-х годов (ничего общего с комиксами и "Марвелом").
Надевает на голову тёрку (пирамидальной формы) и в очередной раз объявляет себя королём Артуром. Полиэтиленовый пакет тоже, бывает, сходит за корону.
Помогал вчера папе убираться перед домом, пообщался со всеми прохожими, вежливо заводил знакомство: "Меня зовут Артур, а Уилфреда зовут Уилфред!"
Изменил "Бременским музыкантам", теперь хочет, чтобы я пела ему перед сном ту же песню, что и мелкому - "Город золотой". И с удовольствием включился в игру "мама-разговаривает-по-русски", сам просит и пытается иногда повторять, иногда приспосабливать к имеющимся знаниям:
- Слезь с кровати, пожалуйста!
- I've слез'ed! (Непереводимая игра слов!)
Немыслимо прекрасное чудовище.

@темы: деть, мелкота, островной быт, цитаты

16:14 

The sea-horse wants some coffee!

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
- Морской конёк хочет кофе!
Смотрим книжку про моря-океаны (идеальное чтение - все картинки подписаны, поэтому я лихо отвечаю на все "что это?" и "как называется?"), решил "вынуть" морского конька со страницы и угостить кофе. Не спрашивайте.

@темы: деть, мелкота, цитаты

17:08 

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Прогулялись до любимой тропинки под деревьями, там заросли кружевных зонтиков и снег с боярышника. Артур ускакал вперёд, потом бежит обратно:
- Меня укусил гном!

@темы: деть, островной быт, цитаты

22:13 

Dinosaurs don't wear socks!

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Цитата угадайте из кого. По-моему, отличное название для романа: "Динозавры не носят носки".

@темы: цитаты, деть

12:44 

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Артур рассказывает про детский сад:
- Я дрался с Финном ножницами!
(Ножницы детские, пластмассовые, режут только бумагу, а Финн - лучший друг, ну, в моде нынче, как видно, имена кельтских героев.)
- Вы поссорились?
- Нет, мы были рыцари!
И через некоторое время, задумчиво:
- Я - Артур, а Финн - сэр Пеллинор.
Мать-ехидна, купившая ребёнку легенды о короле Артуре, радостно потирает ладошки.

@темы: цитаты, островной быт, мелкота, деть

10:55 

Свинцовые мерзости - завести тэг?

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
К Прилепину я отношусь... ну, понятно, наверное, как отношусь, но этот текст меня пронял, да. Потому что выражает и отражает. Пользуется сомнительной терминологией про расы, я бы постеснялась, но то я, а в остальном...
denlit.ru/index.php?view=articles&articles_id=1...

@темы: политика, цитаты

22:49 

Принесло Фейсбуком. А я и не знала такого.

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Анна Ахматова

Защитникам Сталина

Это те, что кричали: "Варраву
Отпусти нам для праздника", те
Что велели Сократу отраву
Пить в тюремной глухой тесноте.

Им бы этот же вылить напиток
В их невинно клевещущий рот,
Этим милым любителям пыток,
Знатокам в производстве сирот.

1962?

@темы: цитаты

13:24 

Стук со дна уже стал привычным аккомпанементом...

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Министр иностранных дел России (!) заявляет, что Украина (!!) должна (!!!) отказаться от тадамм!!!!!!!
ria.ru/world/20150422/1060153820.html#ixzz3Y1st...

@темы: цитаты, политика

13:12 

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Расскажу вам ещё про Артура.

Полюбил смотреть с папой программу Time Team, где команда археологов приезжает в какое-нибудь чистое поле и начинает там копать в надежде на римскую виллу или что-нибудь столь же прекрасное, а находит обычно средневековую мусорную яму - то есть, никакого гламура, археология как она есть, земля-земля-земля-косточки-черепки. И на днях прибегает ребёнок из сада в буйном восторге, в руке черепок от цветочного горшка, и кричит:
- Смотрите! Керамика! Как в Time Team!

Мелкому Артурову братцу на первый день рождения (в четверг) подарили зелёный трактор - чтобы на нём сидеть и кататься, толкаясь ногами. Ну, ноги пока не совсем достают до пола, но даже просто сидеть мелкому очень нравится, а уж когда катают - восторг. Артур, конечно, трактор вожделеет и отнимает при всяком удобном случае. Я, конечно, ему всё время напоминаю, что трактор не его и что играть с ним нужно аккуратно, чтобы не сломать чужую вещь. И вот очередной диалог на тему:
- Please be careful, try not to break it!
- But it will break naturally!
(Примерный перевод: "Всё равно сломается естественным образом")

@темы: деть, деть-2, мелкота, островной быт, цитаты

23:39 

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Это дико сентиментально, но почему-то отражает суть. Читаю и начинаю плакать на полпути.
Eugene Field, My Little Googly-Goo

@темы: деть-2, мелкота, цитаты

The Accidental Cookbook

главная