среда, 19 февраля 2014
01:29
Доступ к записи ограничен
I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
вторник, 18 февраля 2014
I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Иногда мне вдруг становится неинтересно записывать свою жизнь. Живу и живу себе. У меня каникулы - неделя. В пятницу я собиралась опять устроить себе тихий шоппинг в Бери, но вместо этого ехала из Кембриджа на такси сквозь ливни и ураганы: поезда отменили, и пассажиров на мелкие промежуточные станции отправляли таким нетривиальным образом (разумеется, за счёт ж/д компании). В субботу я разбила коленку на бетонной дорожке в нашем саду, а Артур в это время закрыл дом изнутри на ключ, но потом вернулся из магазина Джон, зубцом какого-то садового инструмента пропихнул ключ подальше в скважину, и Артур сумел его вынуть и передать сквозь кошачью дверцу. А потом я зачем-то испекла здоровенный и дико шоколадный торт, который не сильно спасает даже нотка варёного апельсина, и он теперь никогда не кончится, потому что шокоголик у нас в доме один - муж, и никаких гостей не ожидается. В воскресенье мы опять дошли до барахолки, но, к счастью, книготорговца там не было, зато была совершенно весенняя погода и мы с Артуром долго гуляли в саду и качались на качелях. В саду обнаружились всякие пробивающиеся луковицы, посаженные мной в октябре, два цветущих крокуса и несколько подснежников, ещё одна сумасшедшая роза и одинокий ноготок на кусте, который, судя по всему, цветёт без перерыва с июля. И вербные пушистики. А сегодня мы с Артуром ездили в Бери, пока Джон был на работе, и детёныш героически везде ходил пешком и поскандалил только два раза - в отделе женского белья "Маркс энд Спенсер", где я в итоге разрешила ему мелко похулиганить и отлепить себе несколько наклеек типа "три пары по цене одной", и в другом универмаге, в отделе детской одежды, где он хотел ползать по полу, но совершенно не в том направлении, в каком мне было нужно, и был на время жестоко упихнут в рюкзак. Ещё испекла опять овсяное печенье, почти несладкое в этот раз, заказала Артуру новых книжек и дочитала "Единорога" Мёрдок, с неослабевающим удовольствием, но дальше для себя буду читать, наверное, уже снова в поезде, несмотря на то, что на секретере лежит и дразнится "Евангелие от Локи" Джоан Харрис. В общем, как и было сказано - живу и живу.
пятница, 14 февраля 2014
I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
С праздником, дорогая! С очень даже интересной датой (не буду раскрывать секрет), состоящей из сплошных магических чисел! Пусть она приведёт тебя в какое-нибудь новое место, где тебе понравится быть!

Arthur Rackham, Girl beside a Stream

Arthur Rackham, Girl beside a Stream
среда, 12 февраля 2014
I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Zor_rita, вдохновлённая моими букинистическими картинками, прислала мне книжку - вернее, маленький файлик, и я прочитала его вчера в поезде, и даже всплакнула, уже дома, конечно. 84 Charing Cross Road - это не роман, не повесть и вообще не вымысел, это просто подборка реальных писем, которыми автор Хелен Ханфф (Helene Hanff) обменивалась с лондонским букинистом Фрэнком Доэлем и его семьёй и коллегами с конца 40-х до конца 60-х годов. И чем это трогает - не очень понятно. Описаниями старых книг, разницей американского и английского языка и юмора, оказавшимся непреодолимым расстоянием (Хелен собралась приехать в Лондон, только когда её друга Фрэнка уже не было в живых), или всем вместе, или каким-то совершенно надлитературным прикосновением к живым человеческим отношениям. Но трогает. Так что большое спасибо Зоррите - у меня нечасто случаются такие совсем неожиданные книжные открытия.
понедельник, 10 февраля 2014
I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
В пятницу после работы поехала в Бери. Вообще-то за увлажняющим кремом, но, как всем ясно заранее, кремом дело не кончилось. Было так хорошо - полупустой город в лёгких сумерках, примерно полпятого, когда народ ещё не повалил с работы, да и в любом случае, пятница у народа не магазинный день. Купила экстракт апельсинового цвета и гранатовый сироп для марокканских блюд из моей новой любимой книжки ("Вегетарианские тажины и кускус") и примерно гранатовую же помаду, вдруг осознав, что жизнь проходит, а помады такого оттенка я ещё не носила; альбомов Артуру рисовать и отличные раскладные картонные коробки с моррисовским орнаментом - убирать всякое барахло на шкафы. А на обратном пути автобус частично плыл, потому что одна из дорог неподалёку от нашей деревни превратилась в реку, и вода заливалась в дверь, на низкие ступеньки для инвалидных и прочих колясок, и навстречу плыло вдвое больше, чем нужно, фар, отражённых в чёрной воде.
Помаду муж не одобрил - сообщил, что я такое никогда не носила ("сама знаю, потому и купила!") и как-то мне не очень. Тажин из ореховой тыквы и мелкого лука с изюмом, гранатовым сиропом, хариссой и мёдом тоже, кажется, понравился мне больше, чем ему. Ну и ладно, это мне не помешает носить и готовить с удовольствием.
Поскольку я всё делаю запойно, пошла дальше по Мёрдок - теперь читаю "Единорога", которого читала раньше, но давно и в дурном переводе 90-х годов. В этом мире бушующем, полном ускользающих вещей, всегда радует, когда хоть что-то выражает желание остаться с тобой - например, любимый писатель. Наверное, мне всегда эгоистично будут нравиться авторы, чьим слогом я могла бы представить написанной собственную жизнь. С Мёрдок - запросто, вот так же хирургически точно, не без любования, но без прикрас, без романтизации даже самых немыслимых ситуаций и сюжетов, потому что в каждый конкретный момент настоящего никакой романтики мы и не ощущаем, она может потом прийти ретроспективно, а на самом деле чувствуем растерянность, волнение, головную боль, сухость во рту, сквозняк, неуверенность, натёртый палец на ноге, нужное подчеркнуть или вообще всё вместе.
У меня бывают дни, когда я не вижу ни смысла, ни интереса, ни красоты в собственной жизни (и это бы тоже прекрасно вписалось в стиль Мердок), а бывают - когда я очень сильно осознаю важность для меня каких-то её элементов и несказанно радуюсь их присутствию, их возможности. Нередко это искусство или природа, а последнее время всё чаще - дом. Моя тщательно сплетённая паутина, моё гнездо, полное натасканных отовсюду предметов, блестящих и не очень. "Вещизм" - было такое ругательное слово в советское время; ох бы мне и досталось. Мои вещи звучат для меня, как клавиши или струны, и чем дальше, тем более гармоничными становятся аккорды. Веник из Карпат, бабушкин деревянный совок для муки, шарфик из турецкого города Мардин, проглоченного зимним туманом, буйно-авангардный фартук, который я подарила Джону, когда первый рад пришла к нему в гости в общежитие на станции Приморская - смешно, да, какие же это струны? - а звучат.
И выпечка часто оказывается просто симфонией домашнего уюта, собранной из любимых предметов и любимых запахов. Вчера я пекла кекс с белым шоколадом, ванилью, орехами и курагой, а сегодня - овсяное печенье на скорую руку, выбранное за абсолютную незатратность: 125 г размягчённого сливочного масла, 100 г светло-коричневого сахара, 50 г золотистого сиропа, 140 г муки, 1 среднее яйцо, 100 г геркулеса, 1 чайную ложку (или больше!) корицы, 75 г изюма, 75 г орехов пекан в кусочках (грецкие тоже сойдут) тщательно перемешать; выложить на противень по столовой ложке массы, на хорошем расстоянии друг от друга; печь минут 15 при 170°C, до золотистого оттенка; остудить на противне, и можно ещё побрызгать растопленным шоколадом, если ваше печенье не предназначено для мелких лапок, которые вывозятся в нём и полезут, к примеру, в корзину с чистым бельём.
И ещё мы опять сегодня дошли до барахолки, привлечённые обещаниями книжек. Кроме книжек, там почти ничего и не было; ветер был ледяной и рвал страницы из рук; Артур ныл в рюкзаке и утешался либо имбирным печеньем, либо беготнёй по грязному, чавкающему под ногами полю, но мы вернулись (нас удачно подвезли до самого дома, просто добрый человек остановился на выезде с рынка) опять с тонной сокровищ, на этот раз по большей части конца 19 - начала 20 века. Потрёпанные жизнью, пахнущие церковью антикварные книжки с золотыми обрезами, тиснёными цветами на обложке и иллюстрациями под папиросной бумагой отдавали по 50 пенсов (это рублей 25, наверное?), а если сразу много, то и дешевле. И почти так же прекрасны, как цветы и иллюстрации, и почти так же ценны для нас следы, оставленные в этих книгах живыми людьми, державшими их в своих живых руках в каком-нибудь 1891 году, когда, к примеру, каноник Уилтон подарил Кейти Янг на Рождество сборник Лонгфелло из своей коллекции, с любовью. Дарственные надписи, карандашные аннотации на полях, вдруг - только обрезок, оставшийся от одной из страниц в антологии любовной поэзии (что-то неприличное? или наоборот, приличествующее случаю и вложенное в письмо?)... А в этот раз ещё и свидетельство медкомиссии Уайтхолла о том, что Филип Ричард Уилтон (сын каноника?), 19 лет, без особых примет, рост 5 футов 6,5 дюймов, волосы чёрные, признан негодным к строевой службе (третья категория - я сразу проверила в гугле, что это значит), и я так рада за него, потому что с даты медосмотра в июне 1918 года его бы до ноября ещё сто раз успели убить...
А психоделические поезда, который мой ребёнок собирает из Лего, вполне могли бы обеспечивать железнодорожное сообщение в мире "Жёлтой подводной лодки". И откуда-то он знает слово "hobgoblin". И ему нравятся истории про Пэддингтона. И под столом в гостиной теперь перманентно обосновался дракон - фиолетовый, если попросить уточнения.
смотреть на книжки
Помаду муж не одобрил - сообщил, что я такое никогда не носила ("сама знаю, потому и купила!") и как-то мне не очень. Тажин из ореховой тыквы и мелкого лука с изюмом, гранатовым сиропом, хариссой и мёдом тоже, кажется, понравился мне больше, чем ему. Ну и ладно, это мне не помешает носить и готовить с удовольствием.
Поскольку я всё делаю запойно, пошла дальше по Мёрдок - теперь читаю "Единорога", которого читала раньше, но давно и в дурном переводе 90-х годов. В этом мире бушующем, полном ускользающих вещей, всегда радует, когда хоть что-то выражает желание остаться с тобой - например, любимый писатель. Наверное, мне всегда эгоистично будут нравиться авторы, чьим слогом я могла бы представить написанной собственную жизнь. С Мёрдок - запросто, вот так же хирургически точно, не без любования, но без прикрас, без романтизации даже самых немыслимых ситуаций и сюжетов, потому что в каждый конкретный момент настоящего никакой романтики мы и не ощущаем, она может потом прийти ретроспективно, а на самом деле чувствуем растерянность, волнение, головную боль, сухость во рту, сквозняк, неуверенность, натёртый палец на ноге, нужное подчеркнуть или вообще всё вместе.
У меня бывают дни, когда я не вижу ни смысла, ни интереса, ни красоты в собственной жизни (и это бы тоже прекрасно вписалось в стиль Мердок), а бывают - когда я очень сильно осознаю важность для меня каких-то её элементов и несказанно радуюсь их присутствию, их возможности. Нередко это искусство или природа, а последнее время всё чаще - дом. Моя тщательно сплетённая паутина, моё гнездо, полное натасканных отовсюду предметов, блестящих и не очень. "Вещизм" - было такое ругательное слово в советское время; ох бы мне и досталось. Мои вещи звучат для меня, как клавиши или струны, и чем дальше, тем более гармоничными становятся аккорды. Веник из Карпат, бабушкин деревянный совок для муки, шарфик из турецкого города Мардин, проглоченного зимним туманом, буйно-авангардный фартук, который я подарила Джону, когда первый рад пришла к нему в гости в общежитие на станции Приморская - смешно, да, какие же это струны? - а звучат.
И выпечка часто оказывается просто симфонией домашнего уюта, собранной из любимых предметов и любимых запахов. Вчера я пекла кекс с белым шоколадом, ванилью, орехами и курагой, а сегодня - овсяное печенье на скорую руку, выбранное за абсолютную незатратность: 125 г размягчённого сливочного масла, 100 г светло-коричневого сахара, 50 г золотистого сиропа, 140 г муки, 1 среднее яйцо, 100 г геркулеса, 1 чайную ложку (или больше!) корицы, 75 г изюма, 75 г орехов пекан в кусочках (грецкие тоже сойдут) тщательно перемешать; выложить на противень по столовой ложке массы, на хорошем расстоянии друг от друга; печь минут 15 при 170°C, до золотистого оттенка; остудить на противне, и можно ещё побрызгать растопленным шоколадом, если ваше печенье не предназначено для мелких лапок, которые вывозятся в нём и полезут, к примеру, в корзину с чистым бельём.
И ещё мы опять сегодня дошли до барахолки, привлечённые обещаниями книжек. Кроме книжек, там почти ничего и не было; ветер был ледяной и рвал страницы из рук; Артур ныл в рюкзаке и утешался либо имбирным печеньем, либо беготнёй по грязному, чавкающему под ногами полю, но мы вернулись (нас удачно подвезли до самого дома, просто добрый человек остановился на выезде с рынка) опять с тонной сокровищ, на этот раз по большей части конца 19 - начала 20 века. Потрёпанные жизнью, пахнущие церковью антикварные книжки с золотыми обрезами, тиснёными цветами на обложке и иллюстрациями под папиросной бумагой отдавали по 50 пенсов (это рублей 25, наверное?), а если сразу много, то и дешевле. И почти так же прекрасны, как цветы и иллюстрации, и почти так же ценны для нас следы, оставленные в этих книгах живыми людьми, державшими их в своих живых руках в каком-нибудь 1891 году, когда, к примеру, каноник Уилтон подарил Кейти Янг на Рождество сборник Лонгфелло из своей коллекции, с любовью. Дарственные надписи, карандашные аннотации на полях, вдруг - только обрезок, оставшийся от одной из страниц в антологии любовной поэзии (что-то неприличное? или наоборот, приличествующее случаю и вложенное в письмо?)... А в этот раз ещё и свидетельство медкомиссии Уайтхолла о том, что Филип Ричард Уилтон (сын каноника?), 19 лет, без особых примет, рост 5 футов 6,5 дюймов, волосы чёрные, признан негодным к строевой службе (третья категория - я сразу проверила в гугле, что это значит), и я так рада за него, потому что с даты медосмотра в июне 1918 года его бы до ноября ещё сто раз успели убить...
А психоделические поезда, который мой ребёнок собирает из Лего, вполне могли бы обеспечивать железнодорожное сообщение в мире "Жёлтой подводной лодки". И откуда-то он знает слово "hobgoblin". И ему нравятся истории про Пэддингтона. И под столом в гостиной теперь перманентно обосновался дракон - фиолетовый, если попросить уточнения.
смотреть на книжки
суббота, 08 февраля 2014
I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Делала его гостям, а потом нам, так понравилось, и обещала тут некоторым рецепт, и вот:
1/2 стакана сухих белых хлебных крошек
1 стакан сахара
1 стакан молотого миндаля
1 ч.л. пекарского порошка
3/4 стакана подсолнечного или любого растительного масла (не оливкового только!)
4 яйца
Цедра с 1 большого апельсина и 1 лимона
Для сиропа:
Сок 1 апельсина (большого!)
Сок 1 лимона (маленького, а лучше вовсе половинки)
1/3 стакана сахара
1 палочка корицы
2 гвоздички (я брала больше, а ещё делала вариант без корицы и гвоздики, но со стручками кардамона, но пока идеальных пропорций не нашла - на мой вкус, надо больше пряностей, а иначе просто цитрусово и сладко, что тоже вкусно, правда)
Смешать все сухие ингредиенты, яйца взбить с маслом, смешать вообще всё вместе и добавить цедру, вылить в форму (тесто очень жидкое!) и печь 45-60 минут при 180 градусах. (Желательно не совершать моей ошибки в первый раз и не брать низкую форму, потому что пирог будет подниматься!) Пирог чуть-чуть остудить, истыкать чем-нибудь острым и залить сиропом (сок, сахар и пряности в кастрюльке довести до кипения, варить на маленьком огне минуты 3). Результат липкий и прекрасный, очень вкусно с йогуртом или сметаной, сохраняется в жестянке свежим (и липким!) несколько дней.
1/2 стакана сухих белых хлебных крошек
1 стакан сахара
1 стакан молотого миндаля
1 ч.л. пекарского порошка
3/4 стакана подсолнечного или любого растительного масла (не оливкового только!)
4 яйца
Цедра с 1 большого апельсина и 1 лимона
Для сиропа:
Сок 1 апельсина (большого!)
Сок 1 лимона (маленького, а лучше вовсе половинки)
1/3 стакана сахара
1 палочка корицы
2 гвоздички (я брала больше, а ещё делала вариант без корицы и гвоздики, но со стручками кардамона, но пока идеальных пропорций не нашла - на мой вкус, надо больше пряностей, а иначе просто цитрусово и сладко, что тоже вкусно, правда)
Смешать все сухие ингредиенты, яйца взбить с маслом, смешать вообще всё вместе и добавить цедру, вылить в форму (тесто очень жидкое!) и печь 45-60 минут при 180 градусах. (Желательно не совершать моей ошибки в первый раз и не брать низкую форму, потому что пирог будет подниматься!) Пирог чуть-чуть остудить, истыкать чем-нибудь острым и залить сиропом (сок, сахар и пряности в кастрюльке довести до кипения, варить на маленьком огне минуты 3). Результат липкий и прекрасный, очень вкусно с йогуртом или сметаной, сохраняется в жестянке свежим (и липким!) несколько дней.
четверг, 06 февраля 2014
I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Читать обязательно всем, кого оскорбил Дождь - потому что не тем оскорбляются. Это чудовищный текст про блокаду, но почти так же чудовищно то, что сейчас в той же стране такая же людоедская власть, и та же смесь раболепия, страха и бездумия удерживает её на месте. Текст Даниила Гранина.
novayagazeta.spb.ru/articles/8333/
novayagazeta.spb.ru/articles/8333/
I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Не пойму, куда делась неделя. Какая-то она получилась невнятная и переживательная. В России всякая чертовщина, в Украине не пойми что, на работе все как без головы, в Питере сегодня моя троюродная сестра рожает детёныша. И очень хочется, чтобы все разом, вот просто весь мир, оставили меня в покое и перестали вольно или невольно требовать от меня эмоционального отклика. И это совсем не в обиду близким людям, включая сестру; это такой вопль в пространство утомлённого мозга, не рассчитанный на взаимность.
И я уже который день собираюсь написать про яблоки, а выходит про политику. Так вот, про яблоки: не помню ни одного такого года, чтобы яблоки в изобилии провисели всю зиму. А в этом - висят. Сначала смотрелись на голых ветках как рождественские шарики, теперь, подгнившие, уже больше смахивают на украшения к Хэллоуину. И не берут их ни ураганные ветра, ни град - ширятся круги паданцев на земле, но на деревьях тоже как будто не убывает, и уже даже интересно, доживут ли они до появления цветов. Яблоки-мутанты, решившие захватить мир. Возможно, весной они перейдут в наступление.
А ещё в прошлое воскресенье мы догуляли до нашей местной барахолки и накупили книжек, в основном, дешёвеньких оранжево-полосатых "Пингвинов" 1950-60-х годов, которые сейчас превратились чуть ли не в "иконы стиля", и на этой неделе в поезде я впервые за долгое время читала язык, а не сюжет - "Отрубленную голову" Айрис Мёрдок. "Over-cultivated people in an ethical mess" - это определение из аннотации на обложке подходит почти ко всем её романам, и странным образом её странные, перекормленные культурой, болезненно рефлексирующие персонажи почти всегда мне понятны и находят у меня отклик (почему бы это?). В университете у меня было, прямо скажем, немного преподавателей, действительно открывших мне что-то новое, будь то область знания, угол зрения или способ анализа, и одним из них, безусловно, был восхитительной ядовитости гражданин, заставивший нашу группу писать курсовые по "Чёрному принцу" и лично мне навсегда "подаривший" постмодернизм.
Зато теперь в новых книжных шкафах заполнены все дырки - природа, как известно, не терпит пустоты, а в это воскресенье у нас есть шанс вернуть свою домашнюю библиотеку в состояние привычное набитости: на рынке обещали ещё больше книжек. И Амазон прислал мне "Артура из Альбиона" с иллюстрациями Татарникова, и я на него медитирую.
А в ясный вечер видно, как Орион балансирует на одной ноге прямо на шпиле нашей оранжево подсвеченной церкви.
И я уже который день собираюсь написать про яблоки, а выходит про политику. Так вот, про яблоки: не помню ни одного такого года, чтобы яблоки в изобилии провисели всю зиму. А в этом - висят. Сначала смотрелись на голых ветках как рождественские шарики, теперь, подгнившие, уже больше смахивают на украшения к Хэллоуину. И не берут их ни ураганные ветра, ни град - ширятся круги паданцев на земле, но на деревьях тоже как будто не убывает, и уже даже интересно, доживут ли они до появления цветов. Яблоки-мутанты, решившие захватить мир. Возможно, весной они перейдут в наступление.
А ещё в прошлое воскресенье мы догуляли до нашей местной барахолки и накупили книжек, в основном, дешёвеньких оранжево-полосатых "Пингвинов" 1950-60-х годов, которые сейчас превратились чуть ли не в "иконы стиля", и на этой неделе в поезде я впервые за долгое время читала язык, а не сюжет - "Отрубленную голову" Айрис Мёрдок. "Over-cultivated people in an ethical mess" - это определение из аннотации на обложке подходит почти ко всем её романам, и странным образом её странные, перекормленные культурой, болезненно рефлексирующие персонажи почти всегда мне понятны и находят у меня отклик (почему бы это?). В университете у меня было, прямо скажем, немного преподавателей, действительно открывших мне что-то новое, будь то область знания, угол зрения или способ анализа, и одним из них, безусловно, был восхитительной ядовитости гражданин, заставивший нашу группу писать курсовые по "Чёрному принцу" и лично мне навсегда "подаривший" постмодернизм.
Зато теперь в новых книжных шкафах заполнены все дырки - природа, как известно, не терпит пустоты, а в это воскресенье у нас есть шанс вернуть свою домашнюю библиотеку в состояние привычное набитости: на рынке обещали ещё больше книжек. И Амазон прислал мне "Артура из Альбиона" с иллюстрациями Татарникова, и я на него медитирую.
А в ясный вечер видно, как Орион балансирует на одной ноге прямо на шпиле нашей оранжево подсвеченной церкви.
среда, 05 февраля 2014
I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
А теперь я смотрю фото снежного Питера, и мне хочется плакать. Как будто он умирает во мне.
вторник, 04 февраля 2014
I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
А вообще, если рассуждать отстранённо, то, наверное, происходящее в России сейчас можно рассматривать как триумф славянофильства. Три века спустя она наконец-то стряхивает остатки петровского насилия и освобождается от чужеродных идей, которые, признаем честно, так и не прижились как следует на русской почве и все эти годы цвели и плодоносили как-то подозрительно, если не вовсе уродливо или ядовито. И выправляется, выравнивается, чтобы двигаться дальше своим изначальным курсом, своим неповторимым путём. И как же хорошо, что всё это уже без меня, а главное - без моих детей. Это моя маленькая серебряная ложечка мёда.
I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
А, ну и про Москву. Когда проходит первый шок, начинаешь видеть несколько вещей, куда более страшных, чем съехавший крышей подросток с оружием. Охранник! Впустил человека с ружьём! В полное здание детей! Охранник! И реакция на государственном уровне: усилить охрану московских школ и законодательно запретить компьютерные "стрелялки". Ничто не поможет, ничто абсолютно, пока люди не научатся видеть людей в ком-то помимо себя и своего ближайшего "клана" (семейного, рабочего, религиозного, национального - по ситуации, но принцип кланового мышления всегда один).
I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
03.02.2014 в 20:29
Пишет Tressa_de_Foks:По поводу "Дождя"
Я тут подумала, что стоит поделиться ссылкой на мнение людей, переживших Блокаду
http://www.novayagazeta.ru/society/62063.html
URL записиЯ тут подумала, что стоит поделиться ссылкой на мнение людей, переживших Блокаду
http://www.novayagazeta.ru/society/62063.html
А я уже нашла информацию, что последний крупный оператор от Дождя отказался: echo.msk.ru/news/1251328-echo.html
И тоже ведь инициатива, поддержанная со всех сторон.
I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Кажется, в моём сознании назревает профессиональный кризис. Я перестаю понимать, зачем учить детей языку этой страны.
Начало этого поста долго висело у меня в черновиках и наконец дозрело до состояния публичного высказывания, которого я, увы, не стесняюсь.
Если кому-то ещё кажется, что в России диктатура, то вот эта история в Брянской области - прекрасное доказательство обратного. Никакого принуждения, никакой кровавой гэбни или инквизиции, никаких лагерей или аутодафе не нужно - мои бывшие соотечественники по собственной инициативе, радостно бегут устраивать охоту на ведьм, стоит власти только кивнуть в нужном направлении. А власть - она знает, куда кивать. И поэтому в стране полная гармония между властью и народом, а не это ли есть демократический идеал?
ria.ru/brn/20140203/992737591.html
www.znak.com/urfo/news/2014-02-02/1017612.html - тут есть фото официального документа, присмотритесь, хоть и плохое качество, очень познавательное чтение.
А мои 13-классницы сегодня на уроке, в поисках интересных новостей из России, нашли информацию о проекте запрета на рекламу в патриотических фильмах ( вот тут, например regions.ru/news/2496166/ ), и глаза у них сделались совершенно стеклянные и круглые, как у плюшевых медведей, потому что они реально не понимают, что это было, что за дубы такие в России удивительные, ну или особенно забористая трава. И мы забросили подготовку к устному экзамену и проговорили до звонка по-английски, потому что тут такая куча всего намешана, истории, политики, антропологии, что запросто не разберёшься даже на родном языке. И уже в который раз они спрашивают, что я думаю - куда всё идёт? И я честно отвечаю - назад, в Средние века, только желательно с четырёхколёсным приводом и вай-фаем.
"Убить дракона" - самое страшное произведение русской литературы. Ну или, пожалуй, в одном ряду с "Историей одного города".
Начало этого поста долго висело у меня в черновиках и наконец дозрело до состояния публичного высказывания, которого я, увы, не стесняюсь.
Если кому-то ещё кажется, что в России диктатура, то вот эта история в Брянской области - прекрасное доказательство обратного. Никакого принуждения, никакой кровавой гэбни или инквизиции, никаких лагерей или аутодафе не нужно - мои бывшие соотечественники по собственной инициативе, радостно бегут устраивать охоту на ведьм, стоит власти только кивнуть в нужном направлении. А власть - она знает, куда кивать. И поэтому в стране полная гармония между властью и народом, а не это ли есть демократический идеал?
ria.ru/brn/20140203/992737591.html
www.znak.com/urfo/news/2014-02-02/1017612.html - тут есть фото официального документа, присмотритесь, хоть и плохое качество, очень познавательное чтение.
А мои 13-классницы сегодня на уроке, в поисках интересных новостей из России, нашли информацию о проекте запрета на рекламу в патриотических фильмах ( вот тут, например regions.ru/news/2496166/ ), и глаза у них сделались совершенно стеклянные и круглые, как у плюшевых медведей, потому что они реально не понимают, что это было, что за дубы такие в России удивительные, ну или особенно забористая трава. И мы забросили подготовку к устному экзамену и проговорили до звонка по-английски, потому что тут такая куча всего намешана, истории, политики, антропологии, что запросто не разберёшься даже на родном языке. И уже в который раз они спрашивают, что я думаю - куда всё идёт? И я честно отвечаю - назад, в Средние века, только желательно с четырёхколёсным приводом и вай-фаем.
"Убить дракона" - самое страшное произведение русской литературы. Ну или, пожалуй, в одном ряду с "Историей одного города".
воскресенье, 02 февраля 2014
I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Со мной поделились прекрасным на Фейсбуке, я несу дальше: художник Павел Татарников
"Красавица и чудовище"

"Буря"

"Король Лир"

Артуровские легенды

Либретто "Кольца Нибелунгов"

"Снежная королева"

Ещё много прекрасного здесь: www.tatarnikov.com/page.php?lang=eng&page=illus...
А если кто-нибудь из мимопробегающих дайрежителей может раздобыть мне "Красавицу и чудовище" с его иллюстрациями, то я готова меняться на что угодно с нашего острова.
"Красавица и чудовище"


"Буря"

"Король Лир"

Артуровские легенды

Либретто "Кольца Нибелунгов"


"Снежная королева"



Ещё много прекрасного здесь: www.tatarnikov.com/page.php?lang=eng&page=illus...
А если кто-нибудь из мимопробегающих дайрежителей может раздобыть мне "Красавицу и чудовище" с его иллюстрациями, то я готова меняться на что угодно с нашего острова.
суббота, 01 февраля 2014
I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Купила детёнышу роскошное издание братьев Гримм, с иллюстрациями разных художников, примерно с начала 19 века до 1960-х. Он завис на картинках к "Королевичу-лягушке" Уолтера Крейна, не оторваться. Первая реакция - kiss frog! И действительно целует, и явно разочарован, когда на последних страницах лягушка пропадает, превратившись в банального принца. Белоснежке, стоящей перед королевой-ведьмой с яблоком в руке, советует: don't eat apple! Читать ему сами сказки пока не очень получается - они длинноваты и сложноваты, но иллюстрации смотрит с восторгом.
Заглядывает под кровать, под стол - ищет драконов, сообщает, что нету. Уверяет, что у куска хлеба, зажатого в кулачке, есть глаза, и вообще это Морра (почему-то Groak в английском варианте). Надел папину дождевую шляпу и объявил себя Снусмумриком (Snufkin) - ну что, и правда похоже, шляпа защитного цвета, с широкими полями.
Заглядывает под кровать, под стол - ищет драконов, сообщает, что нету. Уверяет, что у куска хлеба, зажатого в кулачке, есть глаза, и вообще это Морра (почему-то Groak в английском варианте). Надел папину дождевую шляпу и объявил себя Снусмумриком (Snufkin) - ну что, и правда похоже, шляпа защитного цвета, с широкими полями.
пятница, 31 января 2014
I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
А я, а я прочитала книжку! Представляете? Сто лет со мной такого не случалось, а тут вот случилось, по наводке Stray_cat_mary: Tony Ballantyne, "Dream London". Очередная лондонская городская фэнтези, которые я с удовольствием собираю; слегка вторичная (чуть-чуть Геймана и ооочень много Мьевилля); местами наивная и уж очень наглядно утверждающая британский дух и ценности, как традиционные, так и современные; местами гротескная и жестокая (тоже привет Мьевиллю); с отчётливой моралью (но ни мораль, ни ценности меня не раздражали сильно, потому что у меня с британским мировоззрением полная гармония); с незаурядным воображением в деталях (и способностью эти детали оживить в словах) и довольно заурядным - в общей концепции, особенно в развязке (как это часто бывает, в конце автор, похоже, не знал, как выпутаться из собственного текста); с традиционными британскими играми с реалиями и языком (финансовый кризис явно послужил основой сюжета; DLR - Dockland Light Railway - удачно расшифровывается как Dream London Railway; идиома "cat got your tongue?" ("язык проглотил?") реализуется буквально). И опять очень убедительный альтернативный Лондон. В общем, не шедевр, но очень, очень занятно и "лондонисто".
понедельник, 27 января 2014
I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Дом пахнет гиацинтами - те, что мы купили на рынке две недели назад, как раз вовсю расцвели на подоконнике: розовый и лиловато-голубой, вместе - весенние сумерки. В саду без объявления войны расцвела одинокая жёлтая роза, но вчера, под вечер совершенно весеннего, ясного дня на неё так же без объявления пролилась тонна дождя и града.
У меня в голове - если судить по тому, что прорывается в снах - ад из украинских новостей и третьего сезона "Шерлока". Про Украину старательно собираюсь что-то ещё умное сказать, но не могу, поэтому не буду.
Сегодня были гости - подруга, с которой когда-то жили в одной деревне и которая в прошлом году была няней Артура. У неё теперь пятилетний мальчик и семимесячная девочка - можете представить, как весело было у нас в гостиной. Действительно весело, кстати, дети прекрасно общались, хоть и явно на разных языках. В процессе подготовки нашла два чудесных рецепта, печёного фалафеля и марокканского апельсинового тортика (получилась марокканская тема, случайно), поделюсь, когда будет не лень переписывать ингредиенты.
Очень хочу не работать.
У меня в голове - если судить по тому, что прорывается в снах - ад из украинских новостей и третьего сезона "Шерлока". Про Украину старательно собираюсь что-то ещё умное сказать, но не могу, поэтому не буду.
Сегодня были гости - подруга, с которой когда-то жили в одной деревне и которая в прошлом году была няней Артура. У неё теперь пятилетний мальчик и семимесячная девочка - можете представить, как весело было у нас в гостиной. Действительно весело, кстати, дети прекрасно общались, хоть и явно на разных языках. В процессе подготовки нашла два чудесных рецепта, печёного фалафеля и марокканского апельсинового тортика (получилась марокканская тема, случайно), поделюсь, когда будет не лень переписывать ингредиенты.
Очень хочу не работать.
четверг, 23 января 2014
I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
22.01.2014 в 20:21
Пишет KattyJamison:... что я могу пожелать людям, сражающимся за свою свободу, кроме победы, по возможности не очень дорогой ценой?
URL записиСпасибо, Кэти, ты мне сформулировала суть моих ощущений.
среда, 22 января 2014
I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Есть у нас среди бесплатных цифровых каналов такая прекрасная вещь, которая называется RT - Russia Today (думаю, название знакомо россиянам после того, как этой компании передали РИА Новости). Совсем недавно смотреть это было совершенно невозможно - настолько репортажи были откровенно пропагандистскими, но последнее время тактика ловко поменялась. Вот, к примеру, вчера показали нам репортаж из Киева (и спасибо, потому что британские каналы с Украиной сейчас осторожничают и показывают мало), высказался корреспондент с места событий - просто по фактам прошёлся, вполне нейтрально, а потом в эфире выступил приглашённый аналитик. И смотрим мы на него - англичанин, доктор наук, представитель Института демократии и сотрудничества в Париже, и думаем, что ж он несёт такую откровенную пророссийскую ересь (например - раз Кличко боксёр и партия его называется "Удар", значит, она явно нацелена на насилие и является одним из провокаторов беспорядков), какая ж ему тут выгода? К счастью, под рукой есть Гугл, который радостно сообщает: вышеупомянутый институт основан и работает на деньги российских неправительственных организаций; создан с целью представлять на Западе российскую точку зрения на мировые процессы; уважаемый выступивший доктор наук уже засветился в прессе и печати с оправданиями Хусейна и Милошевича, осуждением Международного трибунала в Гааге и критикой Евросоюза как организации с фашистско-коммунистическими корнями. Окей, всё ясно теперь, вопросов больше нет. Но это ж погуглить надо! Гуглите, дорогие товарищи, я вас умоляю, гуглите всё подряд, на всех доступных вам языках, и делайте выводы на основе широкого диапазона мнений и источников!
С вами был Капитан О., которому мерзко и страшно, но хочется надеяться на лучшее.
С вами был Капитан О., которому мерзко и страшно, но хочется надеяться на лучшее.
вторник, 21 января 2014
I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Нам с Турмалин стало интересно )) Думаю, больше имеется в виду - съезжала ли у вас от этой книги крыша так, как у нас? Потому что, скорее всего, понятия фандом тогда ещё никто не знал ))
21.01.2014 в 18:50
Пишет Турмалин:Опрос!
Дорогие все!
Признавайтесь: входите ли вы в фандом романа Жюля Верна "Пятнадцатилетний капитан"? Ну, или, может быть, вы когда-нибудь хоть ненадолго в него заглядывали?)
Мы с Kitchen Witch поняли, что из фанов этого канона знаем только друг друга, и решили провести опрос.
Сами мы не местные, а наполовину британские и практически ученые. Помогите, пожалуйста, кросспостами
URL записиДорогие все!
Признавайтесь: входите ли вы в фандом романа Жюля Верна "Пятнадцатилетний капитан"? Ну, или, может быть, вы когда-нибудь хоть ненадолго в него заглядывали?)
Мы с Kitchen Witch поняли, что из фанов этого канона знаем только друг друга, и решили провести опрос.
Сами мы не местные, а наполовину британские и практически ученые. Помогите, пожалуйста, кросспостами
