01:29

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Рабочие дни складываются из сотен бессмысленных мелочей. Запах сирени по дороге от вокзала, как будто прилетел прямо с Марсова поля моего детства. Старшеклассники расположились на зелёной траве среди лепестков магнолии. У парламентского кандидата от партии "зелёных" фамилия Juniper - Можжевельник. Радуясь весне, девчонки начинают носить что-то уж совершенно невообразимое - кружевные чёрные лосины с белыми носками и грубыми чёрными ботинками, меховые сапоги на босу ногу и всевозможные вариации юбок, присутствие которых не смогла бы отстоять даже Бриджет Джонс. Автоматически прихожу в ужас, а потом начинаю рационально рассуждать - а мне-то что? Ну, юбочку можно надеть подлинней, чтобы не отвлекать одноклассников и не провоцировать учителей, а в остальном - их дело, и неважно, что у кого-то некрасивые ноги - через одежду, в конце концов, можно просто самовыражаться, а не только подавать себя как сексуальный или эстетический объект. На выходные обещают тепло, планирую пикник на какой-нибудь очередной обочине. Категорически не хочу работать, хочу придумывать миры. Вот бы можно было этим зарабатывать - даже не писать, это долго и требует усидчивости, а именно сочинять на заказ. Интересно, цветут ли уже лесные гиацинты? Надеюсь, завтра узнаю.

Комментарии
24.04.2010 в 13:29

А перевела бы пару своих сказок и отправила в какое-нибудь местное издательство, м? А еще лучше - не одно.))
24.04.2010 в 14:35

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Энери это не переводить надо, а переписывать )) впрочем, я всё равно плохо умею стучаться в двери, которые, скорее всего, не откроются. Рассказы, кстати, никто не любит печатать - начинают обычно с чего-то побольше.
24.04.2010 в 14:47

Но можно сделать сборник тематических сказок и подать это как готовый проект.
Если кто-нибудь из знакомых художников согласится проиллюстрировать и приложить пару иллюстраций - думаю, редакторы больше заинтересуются.
А все это "стучаться" - пока нет имени - все мои знакомые просто рассылают по редакторам небольшое дружественное письмо с синопсисом, иллюстрациями и собственно сказками-стихами, и ждут ответа.
Главное - мечты исполнимы - просто надо чуть-чуть потрудиться над этим!:)
Насчет вещей побольше - мне кажется, все зависит от редактора. У нас сейчас очень много переизданий самых различных сборников сказок, повестей - как раз меньше.
К тому же, можно хорошо написать небольшую вещь, а как получится что-то большее - уже зависит от автора.

Писать на заказ - это зависеть от капризов заказчика. Мне кажется, это гораздо большая нервотрепка, чем продвижение собственного проекта.
24.04.2010 в 15:42

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Энери для продвижения собственного проекта нужна, прежде всего, некоторая уверенность в том, что что-то может из этого выйти ))) если её нет вообще, трудно себя смотивировать ))
24.04.2010 в 17:56

waving my wild tail, walking by my wild lone
кстати, о художниках )) иллюстратор-то есть )) Kitchen Witch вы с Птичкой можете такую классную книжку сделать ))
24.04.2010 в 19:52

кто-нибудь из знакомых художников согласится проиллюстрировать и приложить пару иллюстраций
если кое-то сможет себя смотивировать, то кто-нибудь из знакомых художников согласится. Бебебе ))
25.04.2010 в 15:03

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
NEKOshka Птица синица я подумаю ))) бебебе )))