I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.

Секунды, конечно, не выдалось, зато я честно пыталась писать дневник в палатке. В следующей записи будут мои неоконченные попытки, которые я честно пробила и твёрдо намерена продолжить. Уже готовы фотки, но я в последний момент решила не заказывать к ним диск – в сентябре отсканирую пару самых красивых на работе. Почему-то вдруг захотелось описывать всё именно словами, без «наглядных пособий».


С тех пор, как мы вернулись домой (3 августа), я не делаю практически ничего – только радостно развешиваю бельё, благо погода для стирки самая подходящая. У нас вдруг решило наступить запоздалое лето – вчера ездила в Кембридж, встречаться с Джули и побродить вместе по магазинам, и первый раз в этом году надела летнее платье с босоножками, не поддевая под него джинсы. Даже готовить особенно не хочется, потому что не избавиться от ощущения «пересадочной станции» - в понедельник уезжаем в Турцию, и этот маленький клочок лета в промежутке трудно заполнить осмысленными вещами и трудно на неделю почувствовать себя по-настоящему дома, так, чтобы захотелось печь плюшки и толочь пряности в ступке. Собственно, практически невозможно, особенно когда в спальне на кресле растёт гора выстиранной одежды, которую ни в коем случае нельзя надевать, потому что она едет в Турцию, а большинство дел в городе так или иначе оказываются связаны с переездом, который, кажется, нам всё-таки предстоит, предположительно, где-то в конце сентября.


Правда, два дня своей жизни я убила на проглатывание 5 томов русской фэнтези, благородно притащенной мне Некошкой. Именно проглатывание, так как бОльшую часть читать как следует, каждое предложение, практически невозможно. Но я всё равно люблю это дело, примерно так же, как ситком «Друзья» и «мыльные оперы». Только от фэнтези ещё почти всегда остаётся прилив уверенности в себе и какой-то даже злости – ну должны мы однажды написать и издать что-нибудь, просто обязаны! Уж если такую хрень печатают...


Итак, вот мои очень субъективные рецензии на прочитанное:


О. Громыко, «Профессия – ведьма», «Ведьма-хранительница», «Верховная ведьма» - просто порнография. Написано левой задней ногой, а сюжет кое-как слеплен из культурно-литературно-мифологической каши, которая явно присутствует у автора в голове (впрочем, у меня тоже, но я поостереглась бы так лихо из неё лепить). Особенно трагичны описания Высшей школы магов, травниц и пифий – жуткая помесь Ховартса и НИИЧАВО, а также феноменально несмешные попытки хохмить. Ну и, конечно, то, что жители одной из мифических стран, оказывается, говорят практически по-украински и любят сало.


«Обернувшись, я увидела низенького, упитанного и лупоглазого мага неопределённого возраста, с крючковатым носом и щёткой рыжих усов.» Яркий пример стиля.


Правда, есть одна неплохая идейка – убитый вампир превращается в волка, из какового состояния его можно вернуть в течение двух недель, а потом погибший муж или возлюбленный остаётся с родными, как верный пёс.


О. Громыко, А. Уланов, «Плюс на минус» - написано на удивление пристойно, то есть, стиля нет, но можно читать каждую страницу. Основная идея – контора «Госнежконтроля» - неплоха, многим обязана Стругацким и Дяченко, но вполне самостоятельна. Что-то всех повело на советские аббревиатуры с подтекстом – один Горсвет в «Ночном дозоре» чего стоит. Явно все нежно любят «Понедельник начинается в субботу». Сюжет в конце разочаровал, какой-то глупый бес, выскочивший из кинжала и кольца, – мелковато. А вот за главного героя, вернувшегося из Чечни и время от времени вспоминающего – или бредящего – об этой войне, авторам хочется отвинтить голову и выбросить куда подальше. Чтобы совмещать фэнтезийные миры с реальными, серьёзными проблемами, надо иметь реальный, серьёзный талант – как у Толкина или Дяченко, или тех же Стругацких. А всовывать Чечню в фэнтези, чтобы дамочкам было героя пожальче, а мужикам – поинтересней читать, даже как-то некрасиво. Тем более, освещение вопроса удручающе напоминает бульварные газетки и столь же бульварные боевики. Каюсь, мы с Некошкой тоже сочиняли истории про «настоящих мужчин», которые ругаются, пьют, курят, носят камуфляж и презирают женщин, а на самом деле страшно травмированы в душе и хотят настоящей любви. Но вряд ли решились бы такое напечатать. Впрочем, повторяю, читать очень даже можно, если не думать.


Э. Раткевич, «Ларэ-и-т’аэ» - второй роман из серии, поэтому с героями не получается познакомиться как следует – с ними уже слишком многое произошло раньше. Но всё равно читается приятно – автор действительно пытается писать, а не просто клеить куски сюжета. Кстати, откуда это у всех такая любовь к апострофам? Как загадочный язык иной расы, так сплошные апострофы. И как, интересно, они читаются? Но это так, голос лингвиста из помойки.


А что действительно обидно, так это эльфы. Ну сколько можно сочинять истории про остроухих бессмертных существ, которые прекрасно стреляют из лука и носят зелёный цвет?! И откуда пошла остроухость? Нет её в кельтской традиции, хоть убей. И вообще, такое ощущение, что все давно уже дерут этих эльфов даже не с Толкина, который сочинил своих качественно, основываясь на первоисточниках, а с десятых, двадцатых его перепевов. Граждане, хватит эльфов! Мировая мифология богата и разнообразна, почитайте что-нибудь на досуге!



@темы: книги

Комментарии
10.08.2007 в 08:52

ochen' zdorovo, chto ty vernulas', ya zhdala novyh zapisey s takim zhe neterpeniem, kak garripotterorovtzy prodolzheniya ego priklyucheniy. L.
10.08.2007 в 14:45

I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
Большой плюс меня - за мной не надо стоять в очереди ночью! Правда, с 13-го до 30-го я опять улетаю, но результатом этого должны быть записи о Турции, если меня хватит.